高中英语完形填空常考四大词性高频词汇总,记住了拿高分!
29.“存在/消失”:comeintobeing;exist;appear;survive;live;show;turnup;disappear;die;dieout;passaway;beoutofsight30.“变化”:develop;improve;become;grow;go+bad/wrong/sour;turn+colour;change/changeinto;reform31.“成功/失败”:makeit;succeed...
大学英语六级核心词汇A开头(三)|词性|例句|记忆方法|adj|构词法...
词性:vt.(常用被动)释义:折磨,使痛苦例句:Italyhasbeenafflictedbypoliticalcorruptionfordecades.几十年来意大利一直饱受政治腐败之苦。推荐的记忆方法:前缀af-表“加强”+flict冲突→加大冲突→使痛苦5.agenda[????d??end??]词性:n.释义:议事日程,(会议的)议程表...
完形填空必考的4类词性
29.“存在/消失”:comeintobeing;exist;appear;survive;live;show;turnup;disappear;die;dieout;passaway;beoutofsight30.“变化”:develop;improve;become;grow;go+bad/wrong/sour;turn+colour;change/changeinto;reform31.“成功/失败”:makeit;succeed;makeprogress;cometrue;realizeone’sdream;win;lose;fail...
听力与词汇:高考必背3500-「字母 Q & R」
reform[r????f????m]v./n.改革,改进,改良refresh[r????fre??]v.使恢复精力,提醒refreshments[r????fre??m??nt]n.点心,便餐;(会议后的)简单茶点招待refrigerator[r????fr??d????re??t??(r)]n.冰箱refusal[r????fju??z(??)l]n....
高三英语教案:《名词性从句复习》教学设计
it作形式主语代替主语从句,主要是为了平衡句子结构,主语从句的连接词有变化。而it引导的强调句则是对句子某一部分进行强调,无论强调的是什么成分,都可用连词that。被强调部分指人是也可用who/whom。例如:?Itisapitythatyoudidn’tgotoseethefilm....
盘点:考研英语中那些常见的表示“时间”的前缀
E.g.TheruralreformhasopenedthepreludeofChina‘sreformandopening-up.农村改革揭开了中国改革开放的序幕(www.e993.com)2024年9月24日。3.pro-:预先的prologuen.序言,序幕;E.g.Theprologueofthebookisafamouswriter.这本书的序言是由一个著名作家写的。
2018高考英语第一轮复习专题 ?复合句
whatmostworriestheopponentsiswhetheritislikelythatthefrequentreformwillresultinstudents'greatanxiety,astheydoubtthatitcanreallybenefitstudents.Actually,itisnotsurprisingatallbecausepeoplepaysomuchattentiontothereform,asCollegeEntranceExaminationpl...
英语单词记忆法之表示时间的前缀
摘要我们都知道,词汇的前缀一般修饰或者改变单词的意思,词汇的后缀一般改变单词的词性。考研帮携手2016大纲解析人第一时间解读大纲,点击免费报名。表示时间的前缀1、fore-:before前、预先forecastv.&n.预测;预示e.g.Sucheventsmayforecastanoutbreakofwar....
2014年考研英语(一)试题及参考答案
②第二个分句,主干为“我发现勇气是一个关键品质”,quality后为其定语fortheunderstandingofhiswork,其中theunderstandingofhiswork意思为“对于其作品的理解”,做词性转化后,可以表达为“理解其作品”,这个介词短语需要调整语序前置于quality,可以翻译为“理解他作品的关键品质”,则第二个分句可以表达为“...
政府工作报告的翻译难点|译文|译员|新词_网易订阅
Focusonsupply-sidestructuralreform此处的主线,翻译时词性发生了转变,由名词变换成动词focuson。07长句切分技巧长句切分技巧,之前讲过很多,一个是中文结构三步走;一个是根据逻辑进行切分。我们一起看栗子~~要坚持以改革开放为动力、以人力人才资源为支撑,加快创新发展//,培育壮大新动能、改造提升传统动...