网传广东曾氏宗族发文:不会讲方言的,不能祭祖,取消族内分红…
有krn.piropiro网友指出,确实应该,我身边好多几代本土人事,到而家屋企有小朋友嘅,搞到阿爷阿嫲都要讲普通话,哩啲好明显就系小朋友父母无传承好自己嘅本土文化,放学就讲翻方言有乜问题?哩样嘢确实要向客家人潮汕人学习。有网友感慨,那句取消分红才重krn.lesalias要,没有这句你破天都没人搭理你。有...
“方言梗”背后的流量密码
“方言梗”,顾名思义,就是以地方方言为基础的“网络梗”。近年来,随着短视频、直播等新媒体平台的崛起,“方言梗”在网络上迅速传播,成为一种独特的网络文化现象。“方言梗”的流行并非偶然,它蕴含了深厚的地域文化,成为人们对故乡情感的依托。这些源自日常生活的方言表达,如上海话“嘎亮”(意为眼镜)、东...
“恶女”的边界在哪里?《半熟男女》们的生存指南
何知南在原作小说里是可以被贴上“女海王”标签的人物,事实上现实生活中的小情侣、两口子,在过日子时才会将爱与经济生活挂钩,只求一时爽的“肉食男女”对金钱的欲望或者爱欲,通常会很纯粹很专注,“既要又要”只会让人物徒增矛盾感。把多种典型形象糅在一个角色中变成“四不像”是一种不可取,预设观众立场也是一...
深圳校园刮起“方言风”,网友直呼“粤来粤上头”!
深圳在建市前是一个多方言共存区,主要有宝安粤语、龙岗客语两大方言,大鹏话、疍家话等小方言语种并存。这些方言地理分布形式多样,交界地区存在交错、相连的情况,展示了一部人民迁徙、交融的历史。深圳方言分布图(来源:深圳市档案馆网站)据1985年初的抽样调查显示深圳市讲粤语和客家话的各占25%讲潮汕话和其他...
赵丽颖新片预告曝光!方言台词惹争议,素颜上镜怼脸镜头太真实
随着两部新片预告的相继发布,赵丽颖的演技与颜值再次成为网友热议的焦点。有人赞叹她在不同角色间的自如切换,认为她是85后女演员中在电影圈最具潜力的存在;也有人对其演技提出质疑,认为她在大银幕上的表现尚显稚嫩,难以独当一面。更有甚者,直接将赵丽颖与整个中国电影市场的未来挂钩,认为她的成功与否将直接...
你的民谣歌单上,不能没有她的客家歌曲
她想起小时候在家乡曾遇一流浪汉,当地人称他“浪荡子”(www.e993.com)2024年11月25日。在客家文化中,存在一套隐形的社会排斥系统,这种排斥与特定的称谓紧密挂钩。要是被人称呼浪荡子,意味着此人或许被家族排斥,不务正业,缺少生产力。在罗思容的印象中,家乡的浪荡子一年四季披着破破烂烂的黑色袍子,在街上捞食厨余,偶尔有小孩子路过还会捉弄他...
数说|《繁花》拍出的这些上海腔调,侬晓得伐?
在剧中,阿宝生意场上的重要一战就是帮助服饰公司上市,而成功的背后是爷叔打出了一张“企业社会责任”王牌——将服饰公司上市与解决职工下岗、产业升级相挂钩。对此,有网友评论道:“所以看的不是电视剧,而是改革开放的大潮”。可以发现,《繁花》在王家卫的镜头下延伸出许多可以反复琢磨的细节,无论是沪语表达、上...
“螺蛳粉”英文怎么翻,全网吵翻了
除了避免螺蛳粉走向国际后与“蜗牛”挂钩外,据柳州市市场监管局相关负责人介绍,直译为“Luosifen”也是为了更好地推广螺蛳粉美食文化。在翻译领域,对外来语的翻译一直秉持着归化、异化两种策略。19世纪初,德国著名翻译家施莱尔马赫(Schieiermacher)提出了“译者要么尽量不打扰原作者,让读者靠近原作者,要么尽量不打扰读...
“爆款”方言的背后,是这样的文化认同
面对这种红极一时的网络文化现象,应注意避免盲目追求流量而裹挟着方言与低级趣味挂钩,要积极探索并鼓励多样化的方言开发应用,塑造高端、典雅、文化气息浓郁的方言形象。近年来,海派音乐人林宝用上海话演绎了多首流行歌曲,如《上海谣》用吴侬软语将上海的历史变迁和上海人的喜怒哀乐娓娓道来,改编自陆游的《钗头凤》...
有趣!湖南浏阳2700名小学生用方言唱童谣跳课间操
平江人唐益乐是一位有着12年从教经历的音乐老师,同时也是道吾小学音乐学科组的组长。从来到浏阳的第一天起,她便对浏阳方言产生了浓厚的兴趣,并很快就学会了说浏阳话。“课余,学生们唱的歌很少与浏阳方言挂钩……”出于职业的本能,唐益乐观察到学生中会说浏阳话的不到一半,会浏阳方言童谣的就更少了。为此,她一...