国际一周热图:2024年9月4日-2024年9月10日
这是9月3日在伊朗首都德黑兰拍摄的“中文教学在伊朗”研讨会现场。由中国教育部中外语言交流合作中心与中国驻伊朗大使馆共同主办的“中文教学在伊朗”研讨会日前在伊朗首都德黑兰举行。来自德黑兰大学、阿拉梅·塔巴塔巴伊大学、沙希德·贝赫什提大学、伊朗语言中心等多所伊朗高校和文化研究机构代表与会,就在伊中文教育发...
从生态翻译到生态家园④丨“我是伊朗第一个从事生态翻译学研究的...
“因为我喜欢语言,所以我也热爱翻译,因此在申请来华读博期间,我选择了从未接触过的专业——生态翻译学。”赛义德告诉记者,生态翻译学不仅是一门新兴的翻译研究范式,既有系统的生态翻译专业知识,又有丰厚的中国生态智慧,更是运用生态翻译而“译有所为”,旨在传播和践行绿色的生态文明理念,于是他毫不犹豫地选择...
“除夕夜,我会和大家一起跨年守岁!”来自伊朗的铁杆“杜甫迷”留...
“教授讲授的是中古波斯语,相当于中国魏晋南北朝到隋唐初期伊朗使用的语言。”孙冶东解释,由于是古代波斯语,借用阿拉米文,每个字母对于发音、意思,并不是一一对应,所以有些字母需要老师来解释、引导。“对于这种冷僻的语言,伊斯梅普尔教授能讲得很详细、深入浅出,让我们受益匪浅。”伊朗和中国隔得很远,过了河西走廊,...
资讯有故事|伊朗人何飞:我用20多年的时间证明对中国的向往是正确的
在中东国家伊朗,有一位讲着流利中文的伊朗人,他叫侯赛因·哈里菲,中文名字叫何飞。20多年来,何飞频繁往返于中国和伊朗之间,中文不仅为他打开了通向中国的窗口,更让他成长为一位中伊两国文化交流的民间使者。在中国和伊朗两国很多民众的眼中,何飞可以说是个"中国通"。何飞:我对这个地方、对这个国家的爱,用20多...
一周文化讲座|今天,让我们谈谈抑郁|作家|文学|梁永安|主讲人|出版...
主讲人:盛益民(复旦大学中文系教授)中国源远流长的历史文化和丰富多样的地理区域,造就了我们独特的语言生态。陆法言在《切韵》自序中就说:“吴楚则时伤轻浅,燕赵则多伤重浊,秦陇则去声为入,梁益则平声似去。”若重返历史现场,这些如今已湮没于历史长河中的古老部族到底说着什么样的语言?有怎样的文化特征?中国境...
把“龙”误译“dragon”: 中国形象对外传播的大败笔?|文化纵横
以上考证工作的最大收获是:发现外国人在用dragon和serpent等意译龙的同时,至少在十三世纪就已经在用loung音译“龙”这个字,至少从十九世纪初开始用loong为“龙”字注音并这样音译“龙”字(www.e993.com)2024年9月17日。可见音译“龙”字并非什么神秘的、大逆不道的事情,更不是到了近年才被一部分中国人发明出来的译龙方法。实际上外国人音译他...
2023,我的中华文化情缘
????今年6月,我参加了由中国教育部中外语言交流合作中心主办、首都师范大学承办的“2023年第四期国际中文教育志愿者岗前培训”,教授匈牙利语。将来,我想成为一名在匈牙利教中文的老师或者从事翻译事业,让更多匈牙利人感受中华文化,为匈中友好事业贡献一份力量。
著名作家肖复兴《兄弟俩》输出伊朗:谈写作他说“语言朴素有韵味才...
我们真该学习老一辈作家的语言,干净!萧红、汪曾祺、孙犁的散文,都是我喜欢的。我现在改稿子,多余的字、多余的句一定要删掉。能说三个字的,绝不说五个字。语言要朴素,不要跟读者绕弯子,现在好多的语言,是“化妆后”的语言,故作惊人之语,我不喜欢这样的语言。朴素的写作,还能让语句有韵味,这才是本事...
拍照翻译,照片上的英文怎么翻译成中文?
第三步,选择语言,立即翻译在成功添加图片的页面中,点击选择源语言和目标语言。在源语言中选择英文,目标语言中选择中文。为什么说这个工具智能呢?因为在很多细节上都做得很好,有的人从小学习繁体中文的看不懂简体中文,所以这里就有两种中文可供选择了。最后点击立即翻译就可以啦!
伊朗发现汉字,经过仔细翻译后,专家认为:这里曾是中国的一个省
,像现在的英朗也是位于中东国家,但是该国家现在的战略爆发太多,伊朗的人民苦不堪言。但是伊朗文明的发源地是中国,是当初在伊朗发现了文字,然后一步步追溯其起源,竟然是中国的地盘,确实让人不可思议。但是也没有什么不可思议的,在这时候,国家收复地方多,而经历了各种各样的场合,也经历了各种各样的战争,...