深化对《资本论》及其当代价值的研究
弗雷德·莫斯利(FredMoseley)的著作《货币与总体:对马克思〈资本论〉逻辑的一个宏观-货币解读及“转形”问题的终结》,本·法因和和阿尔弗雷多·萨德-费洛(BenFine&AlfredoSaad-Filhoa)的论文《马克思诞辰两百年:劳动价值论的
复旦大学经济学院教授洪远朋逝世,跨越半世纪研究《资本论》
蒋学模对学生要求严格,强调要深入理解《资本论》,不仅要逐字逐句阅读原文,“连附注也不可以放过”,他要求学生在阐述其中要义时,既不可生搬硬抄,更不能用生硬的学术语言,必须用“大家都听得懂的语言,把道理讲清楚”。洪远朋把这段时间的学习称为“一生治学的基础”。1964年,洪远朋在复旦学成毕业,留校任教。历...
郭大力——《资本论》首个中文全译本的主要译者
据统计,《资本论》1至3卷先后有俄文、法文、英文、日文、西班牙文、中文等语种的全译本,但主要以个人之力译完《资本论》1至4卷的,全世界只有郭大力。精准翻译和基础研究相融通《资本论》难译是众所周知的,马克思、恩格斯在世曾亲自参与这项伟大工程。著名学者郭沫若曾计划5年全文翻译《资本论》,并认为“如果能为...
《资本论》及其手稿的基本概念“Kommunikation”“Verkehr”的...
本文以《马克思恩格斯全集》历史考证版第二版(MEGA2)为依据,将其中这两个词以及相关的Transport(运输)一词的原词、派生词、复合词共计1213处,对照约1200万字的现有《资本论》及其手稿的中译文,制作各种比照表格和写出分析文字约50万字。确认相当多的Kommunikation、Verkehr被译为“交通”“交通运输”,而当代汉语...
“读者认可,是因为原著本身好;读者不认可,说明我画得还不够好”
以其中国画艺术语言,完整演绎《红楼梦》《水浒传》《三国演义》《西游记》《金瓶梅》等古典文学名著,画就四十余部大型画册。其中,《戴敦邦新绘全本红楼梦》获第十三届中国图书奖。此外,戴老为电视剧《水浒传》、电视剧《三毛流浪记》设计了无数经典的人物造型,特别是水浒人物从宣纸跃上荧幕,被誉为“画《水浒》...
阅读马克思主义哲学原著的方法及意义
1891年2月23日致考茨基的信、1893年2月7日致施穆伊洛夫的信、1894年1月25日致博尔吉乌斯的信中,多次讲到要根据他和马克思的《关于费尔巴哈的提纲》《路易·波拿巴的雾月十八日》《资本论》《反杜林论》《路德维希·费尔巴哈和德国古典哲学的终结》等原著,来研究他们创立的历史唯物主义,而不要根据第二手材料来进行...
打造一本人人都读得懂的《资本论》
作者在撰写时严格遵循了《资本论》原著的基本思路、内容和思维逻辑,严格遵循原著的基本理论,简繁得当,其目标在于解除读者阅读原著的困难,因而适合不同层次的读者学习和研究之用。因此这部著作具有一定的创新性。在书中,方大左先生详细地解读《资本论》原著文句,力求帮助读者走出阅读困境,对广大有志精读《资本论》的原著...
时政长镜头丨最是书香能致远
1985年,时任厦门市委常委、副市长的习近平与厦门大学的同学分享了自己研读《资本论》的体会:“学原理、读原著是接触马克思主义的最佳方式,也是学习马克思主义方法论最有效的方式。”“要反复读,用心读,要把马克思主义原著‘厚的读薄,薄的读厚’。”那天,习近平还分享了一段自己的读书往事:“我在下乡的时候就通读过...
王德峰:不读他将永远是一个错误
年轻的一代走近马克思,可以在生活的体会当中读马克思的原著,不要害怕艰难,因为像马克思的《资本论》,其实是写给德国工人阶级看的。马克思自己讲,如果德国的工人读《资本论》能够有所收获,那是给予他的劳动的最大报酬。所以,年轻的一代如果觉得想要理解资本的世界,最好的书就是《资本论》,当然还包括《共产党宣言》...
张越:侯外庐马克思主义史学研究论析
在李大钊的鼓励和指导下,侯外庐确立了翻译研读马克思主义经典原著的治学目标。他在哈尔滨“书摊上买到《资本论》等几种经典作家原著的英译本和日译本”,他说:“李大钊同志过去曾常常谈到《资本论》,他抱憾中国还没有一部较为完整的译本,他强调《资本论》是促进广大劳动阶级觉醒的理论武器。当我读到它的时候,更体会到...