期刊目录 |《中国科技翻译》高引论文前50篇
《中国科技翻译》办刊宗旨是贯彻理论与实践相结合的方针,强调翻译工作的实践性,鼓励翻译工作者探索科技翻译理论,介绍翻译研究成果,提高科技翻译水平,促进机器翻译的研究与应用,报道大专院校科技翻译教学经验、并辅导科技翻译自学。介绍国内外翻译界动态,加强国际学术交流。借助中国知网我们检索统计了《中国科技翻译》自创刊...
“人人可译”时代到来,翻译如何兼顾本意与诗意
但如果翻译面向公众,譬如图书翻译、公示语翻译、新闻翻译、说明书翻译等,那就必须力戒这种大致翻译或机械翻译。这种大致翻译或机械翻译往往不够准确,措辞过于欧化,甚至夹杂着不少望文生义的错误。不少译者一见到“when”就翻译成“当”,习惯用“的”连接多个前置的修饰语;见到英语的被动语态就翻译成“被”字结...
一名多译:旅游资料翻译的典型病症
另外,从近年来日渐引起重视的公示语翻译角度出发,上述景点名称可以归属公示语的范畴,因此对这些名称的翻译不能简单地照搬忠实通顺的翻译原则,而是应该强调信息提供,这时候的翻译只需强调原文的核心内容,实现信息传递的目的即可,任何过度追求忠实通顺翻译原则的行为或者过分强调两种语言之间的语言对等而忽视功能对应的翻译行为...
关于2010年上半年科学研究项目结题情况的通报
经审查,同意39项重点项目、58项优秀青年项目、6项开放基金项目予以结题,639项一般项目予以结题备案;因未完成预期研究任务或缺少成果标注,1项重点项目、3项青年项目、2项开放基金项目暂缓结题,37项一般项目暂缓结题备案。从本次结题的情况来看,绝大多数项目按预期目标完成了研究任务,研究成果丰硕。如长沙理工大学樊...
《西安外国语大学学报》2022年(第30卷)总目录
●混搭·整合·移情——网络谐音类中英混搭成语的认知语用机制研究|汪少华彭雨欣(4,1)●从话题突出到主语突出:《论语》中话题句英译考察|王勇秦思(4,7)语言学与语言研究●历史因果命名理论的批判性思考:认知语言学视角|张懂刘润清(1,19)...
聚焦根本任务,拓展育人空间
2015年暑期,课题“山东省公示语翻译现状调查研究”,针对山东省部分地市公共场合公示语翻译情况进行了专题调研并形成了书面报告,在社会实践活动同专业学习相融合方面具有代表性意义;2019年暑期,课题“丝路传音:欧洲主流媒体对‘一带一路’的立场研究——以英、法、德、俄四国主流媒体为例”以语料库为分析工具,对“一...
2009年度湖南省高等学校科学研究项目一览表(一般项目)
09C274长株潭道路交通公示语汉英翻译研究刘丽珍杨永和、罗胜杰、刘青、丁小平、石蕊、黄伟红2009-2011湖南工程学院一般09C275传统湖湘文化在主题餐饮空间设计内涵表达中的应用研究胡翔段辉、杨永安、谢林霞、刘洁、刘亮2009-2011湖南工程学院一般09C276多元文化语境下广告传播中的语言研究陈蕾王...