柯林斯高阶英汉词典精读笔记二
柯林斯高阶英汉词典精读笔记二坚持阅读柯林斯英汉双解词典的第2天。看这个句子:博林格RD香槟是一种名贵的备受推崇的葡萄酒。“名贵的”,比较简单的译法可使用expensive,原句中使用了rare,强调它的稀缺性;“备受推崇的“,可能会译成highlyrecommended,原句中使用了highly-prized,原句为:Bollinger'RD'...
AI被柯林斯词典评为2023年年度词:使用量增加了四倍
AI被柯林斯词典评为2023年年度词:使用量增加了四倍澎湃新闻消息,“人工智能(AI)”被英国词典出版商柯林斯(Collins)评为2023年年度词。柯林斯表示,人工智能被定义为“通过计算机程序对人类心理功能建立模型”,之所以选择人工智能,是因为它“发展速度如此之快,并成为2023年的主导话题”。在过去的一年里,这个词(严格来...
【干货】译者必备的31款在线翻译词典
涵盖牛津词典、柯林斯高阶词典等55本词书,对单词含义的收录非常全面。httpsgoogledictionary.freecollocation/15.Lingoes(灵格斯)灵格斯是一款简明易用的词典软件,支持全球超过60多个国家语言的互查互译、支持多语种屏幕取词,是新一代的词典专家。httplingoes/16.LongmanDictionary(朗文在线词典)...
有道全球首发《柯林斯英汉双解大词典》
柯林斯语言商务开发总监TimJolly表示:“哈珀??柯林斯出版集团是全球最大的英文书籍出版商之一,有道词典是中国最大的在线词典品牌,柯林斯与有道的合作由来已久。此次《柯林斯英汉双解大词典》选择在有道词典平台上首次发布,意味着有道词典的2.3亿用户将在第一时间免费查阅到权威的柯林斯词典,这把彼此的合作带入了前所未...
小度智能词典笔VS讯飞翻译笔,各有亮点,各取所求
正版朗文当代高级英语辞典、新世纪汉英大词典、中国日报热词词典、古代汉语词典、学生新华字典、新编现代汉语词典、中华成语词典在内的20多本专业词典,而小度智能词典笔搭载的词典则只有柯林斯高阶英汉双解学习词典、百度翻译APP简明词典(英汉)、牛津高阶英汉双解词典、百度汉语成语古诗词词典、百度翻译APP简明词典(汉英)...
AI当选柯林斯词典年度单词 马斯克称人工智能需要“第三方裁判”
AI当选柯林斯词典年度单词马斯克称人工智能需要“第三方裁判”每经AI快讯,英国著名词典出版商柯林斯11月1日将“AI”,也就是人工智能,评为2023年年度词(www.e993.com)2024年7月26日。词典出版方表示,人工智能“发展速度如此之快,并成为2023年的主导话题”。在过去的一年里,这个词的使用量增加了四倍。词典出版方发布的声明说,AI被视作下...
“AI”当选柯林斯词典2023年度词汇,《老友记》主创追忆马修·派瑞...
英国柯林斯词典日前公布2023年年度词汇为“AI”,定义为“人工智能的缩写”(abbreviationforartificialintelligence),释义是:通过计算机程序对人类心理功能进行模拟(themodellingofhumanmentalfunctionsbycomputerprograms)。柯林斯董事总经理亚历克斯·比克罗夫特(AlexBeecroft)指出,“AI以如此快的速度发展,成为了...
美欧这一年:《柯林斯词典》用一个词总结:长期危机
对于刚刚过去的2022年,《柯林斯词典》用一个词给这一年给做了总结:“Permacrisis——长期危机”。《柯林斯词典》的语言内容顾问海伦·纽斯特德指出,“长期危机”指的是与气候变化、战争、通货膨胀、政治混乱等多方面相关的“长期不稳定和不安全”,这个词也概括了人们在2022年的生活状态,“从一场危机迅速进入到另一...
Lockdown(封锁或在家隔离)成为柯林斯词典年度词汇
参考消息网11月10日报道据法新社伦敦消息,柯林斯词典10日称,由于新冠疫情暴发期间,“Lockdown”一词的使用频率大幅增加,从而被选为2020年柯林斯词典的年度词汇。词典编纂人员表示,他们之所以选择这个词,是因为随着各国政府努力遏制新冠病毒疫情,它已经成为世界各地人们共同经验的同义词。
"脱欧"击败"特朗普主义" 当选柯林斯词典年度词汇
英国柯林斯词典(CollinsDictionary)公布年度十大词汇,英国脱欧(Brexit)登上冠军。《柯林斯英语词典》出版商表示,自从2013年“脱欧”一词被首次提出后,到今年6月公投临近,“脱欧”的使用率超过了3400%,如此高频的出现度前所未有。Itisaworldwherethemostintimatefeelingsanddesirescanbeportrayedwith...