何卓佳自曝:张本美和从小没听过中文,她父母只有骂她才用四川话
学了几句日语费了很大劲,没过多久,却已经忘得一干二净了。这真是糟糕透顶!何卓佳深感可惜自己无法掌握这门学问。当然,这也可以理解,大多数人说他们的母语就像是水到渠成的事情一样简单,但学习外语就像是丈二和尚摸不着头脑一样困难,这是很正常的。兄妹竟然连自己的母语都说不好,这是唯一不正常的地方。
日本人骂的“八嘎呀路”,翻译成中文是啥意思?原来是两个词
我们中国自然不乏此类贬词,诸如“土包子”、“野小子”、“乡巴佬”等,用于羞辱他人,其意不言而喻。日本人竟敢以我们祖先之语反辱我中华儿女为“乡巴佬”,实在可耻。日本人素来缺乏恶语相向的词汇,却将这般恶行全数施加于我们中国人身上。其实,“八嘎呀路”这句话的意味得依据情境来定。在日本人之间,单说...
日本一个奇葩的姓氏:不管怎么取名,翻译成中文之后都是在骂自己
第一个是“我孙子”不是真的就是谁的“孙子”,而是一个在日本颇为让人敬畏的神的身上取下来的命名,传说这个神就是日本有一队人来自印度非常崇尚火神,而土语火神与“我孙子”同音,于是为了纪念火神就把自己的姓氏与火神同音的“我孙子”命名了,为的就是彰显自己“家族的荣耀”。这个说法是有一定道理的,但是在...
汉奸为啥叫日本鬼子为“太君”,这谁发明的词,日本人听了咋想?
当然了,大部分人是被逼迫的,但也不妨碍一小部分人在相关政策和利益的诱导下,主动学习日语,想要投靠日方,谋生求财,那个年代小孩子间流传的顺口溜都是“学会日本话,就把洋刀挎。吃饭叫米西,骂人叫八格。耳朵叫谜谜,鼻子叫哈拿。毛西毛西打电话,久别先握手,巴枯拉枯西达。”生动展现了当时人们对日语的一知半解...
“八嘎呀路、吆西”到底啥意思?翻译成中文,才知道当时有多伤人
要说起来日语中的骂人的话,大部分人都会说“八嘎”“八嘎呀路”,毕竟很多人最先接触的日语,就是这一句。尤其是在很多抗日题材的影视作品中,只要是日本人生气时,都会喊出一句“八嘎呀路”,配合着剧情和演员的表演,这句“八嘎呀路”绝对是骂人的狠话。
日语中,“八嘎牙路”是什么级别的骂人话?
日语中,“八嘎牙路”是什么级别的骂人话?点击上方关注“千秋日语”一同成长///一緒に頑張ろう~“八嘎雅鹿!你滴什么滴干活!”“八嘎!你滴良心大大滴坏”这些类似的句子,想必大家都听过吧,学习日语的小伙伴应该知道「馬鹿(ばか)」(baka)一词在日语中是“笨蛋,傻瓜,傻子”的含义(www.e993.com)2024年11月25日。
日语中有这么些骂人的话,你告诉你的小伙伴了吗~
3,女々しい(めめしい):这个词的意思就是娘娘腔。严格上讲,这不是一个骂人的词。比如大家可以说:「この人が女々しいじゃん」这个人好娘啊另外,大家说,还有一个阿呆(あほ)不也是骂人的话吗?那日语君告诉大家,这个词,还真不是什么骂人的话。一般开玩笑都会用,日语君记得有一个大阪同事说,大阪人就会...
日本人最常用的骂人话是什么?
然而,在“馬鹿”之语的诞生国中国,这“馬鹿”二字之所以不是骂人话,则在于中国人的实用理性就是体现在站队与选边上。而站队与选边的本质不就是指鹿为马吗?如果你一旦真的指鹿为鹿,指马为马,则是最大的天真最大的笨蛋了。你看,中国人将“馬鹿”看成是做人的灵活,日本人将“馬鹿”看成是做人的失败,文化...
日本骂人最喜欢说“八格牙路”,翻译成中文,才知道这话多伤人
如果大家经常看抗战剧,肯定会发现日军骂人的时候最喜欢说的一句话就是“八格牙路“,好像他们就只会这一句骂人的话,其实这句话在日本是很少使用的,因为对他们来说,这句话已经是骂人的最高级别,在日本说这句话对方是会和你反目成仇人的,这句话翻译成中文以后,才知道有多伤人自尊。
除了骂人,日语里“ばか”还能怎么用?
除了骂人,日语里“ばか”还能怎么用?日本人嫌弃某人笨的时候会用“ばか”这个词,除了“愚蠢”、“笨蛋”,还有哪些其他含义?1.荒唐,离谱的ばかを言うな。(别胡说,别说傻话)そんなばかな!(怎么可能!?)2.不起作用了風邪で鼻がばかになった。(感冒鼻子不灵了)...