美国诗人从小与中国古诗结缘:我用英语写绝句 | 老外讲故事·中华...
新学期来临,他怀着惴惴不安的心情吟诵他翻译的诗歌:同样是四句,每句五个单音节的英语单词,并在句尾形成押韵。“真是非常有趣的诗歌!”听后,老师非常喜欢他的翻译,并授权他在大学里教授绝句和中国的诗歌文化。“我与中国古诗的关系是通过诗歌的声音建立的。我的研究是‘如何将中国诗歌的声音带入英语’。”此后...
重读那些没有被糟蹋的杜甫诗歌
「一种矛盾的心情充分地反映在他长安前期的诗里:一方面羡慕自由的『江海人士』,一方面又想在长安谋得一个官职,致使他常常有这样的对句:上句说要脱离使人拘束的帝京,下句紧接着说不能不留在这里。」——(冯至《杜甫传》)在归隐与入仕的矛盾中,杜甫最终选择了入仕。天宝六年(747年),唐玄宗诏告天下,任何在...
如何让你的作文标题高大上,老师一看就想给高分?
八、选出口语化语句口语化语句,轻松活泼,简短明快,带有较强烈的感情色彩、生活色调。选出口语化语句拟题,使文题更富有情趣,浑然天成而又摇曳多姿,使文章大有一吐为快之势。如《掌声响起来》、《来吧,亲爱的“2008”》《亚克西,中国人》、《老师,您太委屈了》、《瞧,这一家子!》等。九、使用双标题双标...
赵四:译可译,非常译——现代诗歌之“可译”与“不可译”问题谈 |...
要够得上“诗”,就得有能力跳出这原文的字字句句,通过种种“诗”手段,把它变成译入语中的“一首诗”。我们再一想,这类把鲁米诗歌变成了“最畅销当代美国诗歌”的接受事件显然也不是一个“一切历史都是当代史”的注脚,它说明的应该是:欣赏文学从来不是一个“形式主义者”的问题,学者译者尊重的、试图还原、...
讲座|胡桑&张定浩:米沃什,在二十世纪的余烬中
胡桑:我觉得这首诗可以指引一个方向,在爱之中要敞开,同时这种敞开不是简简单单的自我和他人的辩证法,而是要有一种更高的、光辉的力量或者向着神秘的侍奉力量。两个人能够结合在一起是有一种神秘力量在起作用,这个力量不只是神秘而已,它来自于高处,所以侍奉的心态很重要。同时侍奉不是为了某个道理、某个说法、某...
用“新高考”引导“新教学” 浙江教研70年系列活动”之2023年高中...
(五)邬林波老师《初景继绪风,新阳承故阴——高考诗歌复习探索》慈溪中学邬林波老师聚焦“高考诗歌复习”这一关键问题(www.e993.com)2024年10月14日。邬老师以《春晴泛舟》一诗为切入点,将2022年高考真题《白下驿饯唐少府》作为学习支架,梳理读懂诗歌的基本路径,引导学生自主勾连课堂内外知识,建构知识体系,实现迁移运用。最后,学生当堂完成2020年...
全国优秀流行歌曲创作大赛 歌词2576-2776号
坐着我还是五尺汉;站有站像,坐有坐像,我是当代堂堂的大青年。对父母我是五尺汉,对妻儿我还是五尺汉;善待父母,无愧妻儿,我是当代堂堂的大青年。我注重形象的打扮,我注重家庭的欢颜;我也注重事业上的发达,我也注重事业的平凡。平凡中我没有停止过追求,...