二十世纪早期外国电影译名的俗与雅
“香翰”对“紫罗兰”的符号转译不仅恰切,而且颇具中国古诗文的词句之美。电影《LadiesInLove》讲述了三位女性寻找幸福归宿的故事。英文片名直译为《恋爱中的女人们》,中国译者将其翻译为简洁又不失中国诗词古典韵味的《四美图》。尽管这个翻译与影片细节略有出入,却能够激发观众对“沉鱼落雁,闭月羞花”的中国古代四大...
震撼、凄婉的爱情,这部豆瓣8.6的经典爱情片绝对值得收藏
“真正的自由不是你想做什么就做什么,而是你不想做什么就不做什么”,这是康德的一句名言,我想电影的主题应该重点在这里。他要表达的是人们对于尊严的追求与自由的渴望。于是这部电影的哲思与境界提升了,令我欣赏膜拜。纳粹上校汉斯的卑劣行径,打碎了钢琴师关于尊严与自由的美好愿景,无尊严被迫受辱毋宁死!他的决然...
除了远游,我们的“五一”还能怎么过?|范晔|翻译|游戏|桌游|造词|...
《林间老童》<外>玛格丽特·阿特伍德《林间老童》英文版书封玛格丽特·阿特伍德最新推出的短篇故事集讲述了一位自称是女巫的母亲,一位转世为蜗牛的女银行出纳员,以及“玛格丽特·阿特伍德”在一次通灵会上与科幻作家乔治·奥威尔的对话。通过15个故事,作者在最古怪的角色身上找到了幽默和人性。都市休闲的园游郊游的...
让动人音乐与经典电影并蒂开花
可以想见,如果没有对旧中国的苦难记忆,怎能写出“旧社会鞭子抽我身,母亲只会泪涟涟”的词句?“为什么战旗美如画?英雄的鲜血染红了它;为什么大地春常在?英雄的生命开鲜花!”这是对革命先烈崇敬之情的表达,这是荡气回肠、历久弥新的时代交响。只有像雷振邦、刘炽、贺绿汀、乔羽、公木等这些亲身体验过新旧中国蝶变的艺...
第七届平遥国际电影展学术活动
嘉宾:贾樟柯(平遥国际电影展创始人)神秘嘉宾语言:中文Time:Oct112023/9:30-10:10Venue:SPRINGINASMALLTOWNGuest:JIAZhang-KeMysteryGuestLanguage:Chinese今年,一位神秘嘉宾将现身第七届平遥国际电影展的首场活动“大幕拉开”,与贾樟柯展开一场文化沙龙式的轻松对话。他们将交流一些关于电影展...
「学者研论」田亦洲等|基于内容分析法的电影混剪视频模式研究
例如,把歌曲《好日子》中的唱词“阳光的油彩涂红了今天的日子哟,生活的花朵是我们的笑容”分别与电影《小丑》中小丑化妆和送花的镜头予以并置[34];又如,为歌曲《野狼disco》中的歌词“来左边跟我一起画个龙,在你右边画一道彩虹”分别配上成龙和钟楚红的电影画面(www.e993.com)2024年11月14日。[35]这种因“词句和图像的偶然性重合”而产...
电影频道“电影之歌”首站走进保定 27日在CCTV6播出
新京报快讯6月23日晚,电影频道“电影之歌”首站走进红色之城保定,在保定市关汉卿大剧院完成节目录制。40余位知名电影人、音乐人通过演出场地内外互动、电影歌曲和电影画面互动、传奇艺术家和新晋电影人齐聚的方式,以旋律为牵引,以词句为铺陈,完美诠释经典电影歌曲背后的时代风云,庆祝建党百年。节目将于6月27日在电影...
词句辩证法:“第一时间”是什么时间?
如果从英文的角度看,第一时间可以对应“assoonaspossible”“atthefirsttime”“immediately”,可能“assoonaspossible”会更加贴切一些,不过正是在这个贴切里,我们就会发现此前总觉得哪儿不对的地方。三、词句辩证所谓的辩证分析,也就是将正面和反面共同推出,在其中寻找将二者弥合的方向,并从一个更...
《比得兔》电影精讲(视频)
电影《比得兔》是一部由英国百年经典IP改编的真人动画电影,影片讲述了田园冒险大王“比得兔”(詹姆斯·柯登配音)带领一众伙伴,与麦格雷戈(多姆纳尔·格里森饰)叔侄二人,为争夺菜园主权和隔壁美丽女主人贝伊(萝丝·拜恩饰)的喜爱而斗智斗勇、各显神通的爆笑故事。随着人兔大战不断升级,一系列欢乐闹趣、令人捧腹...
《公牛历险记》电影精讲(视频)
精彩词句学起来:1.I'lltakehimdownbigtime.我要让斗牛士输得彻底。2.Whatawimp.你个胆小鬼。3.Nah,thisiswaymorefun.不,还有更好玩的。4.Thatmatadordoesn'tstandachance,okay?斗牛士不可能赢我的好吗?5.Musictomyears.这才像话嘛。