素心真人:探寻陶渊明的心灵世界
而在“归隐”一章之“南村素心人”一节,则从陶渊明“闻多素心人,乐与数晨夕”诗句寻索开去,将颜延之、慧远法师、周续之、王弘、殷景仁、张野、羊松龄、庞遵等交游对象纳入叙述行列,既展示了传主的平生事迹,更扩充了历史与文化的空间。当然,更重要的是全书对陶渊明精神世界的合理而优美的发掘论述。从“那可是...
有关普洱茶的诗句:精选古诗文中的茶香雅韵
2.“普洱茶是一部有趣的历,一种有趣的味道。”——茶友檀小二这句语录表达了普洱茶的历性和独有性。普洱茶的一些历可以追溯到数千年前,每一片普洱茶叶都承载着丰富的历故事和文化内涵。同时普洱茶的味道也是独到的,经过时间的沉淀,茶叶会变得更加香醇、厚重,带有陈年普洱茶的味道。3.“普洱茶就像人生,...
李白最短的一首诗,字字孤独,却治愈后世1200年!
他吟诵的诗句“众鸟高飞尽,孤云独去闲”,不仅描绘了一幅生动的自然景象,更深刻地反映了他对自然界和内心世界的理解和感悟。在这句诗中,我们可以看到李白对自由的向往,对孤独的体验,以及对生命本质的思考。“众鸟高飞尽”,表达了一种对自由的渴望。鸟儿在天空中自由飞翔,不受任何束缚,这是李白内心深处的...
史上最惊艳的一首梅花诗,寥寥14字,清绝出世,艳冠古今
据说林逋的这两句诗本是对前人江为残句的化用,“竹影横斜水清浅,桂香浮动月黄昏”。短短两句,无前文铺陈,又无后文照应,且既写竹,又写桂,最后反而既没能写出竹的风姿,又无力描出桂花的清韵,终被淹没在历史的尘埃里。而经过林逋的一番点染,仅仅是变“竹”为“疏”,更“桂”为“暗”,境界便已然大有不...
“一汀烟雨杏花寒”——中国古诗与杏的跨文化“旅行”
这四行诗句实际上译自李白诗《古风(其十八)》:“天津三月时,千门桃与李。朝为断肠花,暮逐东流水。”原诗以桃李开落为中心意象,又佐之以东流之水,文字洗练,却极其深沉地叹惋了逝者如斯,人生若梦幻泡影。不过,庞德的译诗中,李白的桃李却译作了桃杏。《华夏集》是较早的一部向西方读者介绍中国古诗的集子,在西...
夜读丨找到了最爱丁香花的你
追随着丁香的花影,以诗相约,由总台北京总站和北京市西城区等单位联合主办的“致敬巨匠百年诗情”法源寺百年丁香诗会系列活动在今天正式开幕(www.e993.com)2024年11月11日。来,先给小伙伴看看现场的诗意氛围。好的氛围当然要读好诗。活动现场,表演艺术家王刚朗诵了泰戈尔作品《吉檀迦利》...
史上最有名的两首梅花诗,一首清高无比,一首飘然若仙,千百年来难分...
林逋性格孤傲,洁身自好,他喜欢过恬淡平静的生活,自甘贫困,看淡名利。成年后,林逋遍游江淮一带的风景名胜,这也扩大了他的视野和见闻。大约40岁后,林逋隐居杭州西湖畔的孤山,常驾小舟遍游西湖诸寺庙,与高僧诗友经常唱和。林逋以湖山为伴,寄情山水,吟风弄月,足迹20余年不曾踏入城市,布衣一生。
我以为爱会永久:我错了|奥登的诗(西蒙 水琴 译)
《迁徙的花园:奥登诗101首》精选了101首涵盖其创作生涯各时期的诗作,由西蒙与水琴共同翻译。西蒙1989年毕业于国际关系学院国际新闻系。1997年获中欧国际工商学院EMBA。出版诗集《玻璃花园:超现实主义诗集》,摄影诗集《玻璃花园》。出版译作《幻象:生命的阐释》《史蒂文斯诗集》《吉檀迦利》《我的回忆录》《涉过...
江南名士 | 高启:明王朝诗歌悲剧里的自适人生
明王鏊《姑苏志》也有记载:“至正间,张士诚开府平江,承制以淮南行省参政饶介为咨议参军事。介有文学,喜士。启时年十六,或荐于介,介见启诗,惊异以为上客。”(说明:金檀《高青丘年谱》认为高启与介饶事应在高启二十一岁时,据多位学者专家考证,十六岁更可信,不多赘述)...
含金量太高了!100本豆瓣高分好书,建议收藏
5.《吉檀迦利》著者:[印度]泰戈尔豆瓣评分9.2东方诗哲泰戈尔艺术代表作,献给世界的生命之歌,以清新笔调呈现理想王国。6.《问题之书》著者:[法]埃德蒙·雅贝斯豆瓣评分8.9不属于任何风格却包罗万象的跨文本作品,追问自由、生命、死亡、抉择的意义。