推特if you then you文体火了 是什么意思有何梗及出处介绍
2018年4月10日 - 闽南网
它的英文全文是ifyoudon'tlovemeatmy,thenyoudon'tdeservemeatmy。意思是如果你不能接受我最差的一面,那么你也不值得拥有我最好的一面。目前这个梗在推特上特别火,引发网友各种造句,不得不说小伙伴的脑洞真的是很大啊!其实说白了就是一个很简单的关联词句型,造句嘛,小伙伴们不服输。像...
详情
“背锅”的英语怎么说?
2017年3月10日 - 中国日报
Idon'tdeservetobecomeascapegoatforhim.这句话也可以翻译成“为他背锅真是不值”。上述句型也可以用一个被动语态来表示:bemadeascapegoat.--“被动地成为了一只替罪羊”,我个人觉得这个被动语态是最好的,更能体现出“背锅”这个动作的“被动性”,并不是你主动想去承担。(来源:kevin英语课堂...
详情