威怎么读?探究‘威’字的正确发音与用法
“威”字的拼音是“wēi”,声调为第一声。在汉语中,声调的变化对词义有着重要的影响。与“威”字拼音相似的字还有“微”(wēi)和“唯”(wéi),它们在发音上有细微的差别,但意义却截然不同。因此,在学习和使用汉字时,掌握正确的读音和声调是非常重要的。四、“威”字的词汇搭配(WordCombinationswith"Wei...
地名翻译中的目标语倾向性|汉译|专名|转写|汉语拼音_网易订阅
(5)完全拼音法,专名、通名都使用汉语拼音来转写,如,玄武湖:Xuanwuhu,这种方法似乎不如专名拼音法+通名意译法凑效:试比较Xuanwuhu与XuanwuLake,哪个译文更胜一筹。(6)错译法,由于某种原因,译文是不标准或者错误的,但因为使用频率高等缘由,这种不准确或错误的译文一直沿用下来,如,河海大学:HohaiUniversity,“河...
密码改变历史:从雅典间谍、戚继光到图灵
具体方法如下:若收到的情报上密码有一串是5-25-2,对照声母歌编号5是“低”,韵母歌编号25是“西”,两字的声母和韵母合到一起就是di。而声调是2,便可切出“敌”字。为此戚继光专门编写了一本《八音字义便览》,作为训练情报人员、通信兵的教材。历史学家范文澜认为,用反切音来注字音,可能是当时一些儒生受梵文...
西藏的英译不再延用“Tibet”?用拼音“Xizang”是依法办事
据澎湃新闻报道(记者岳怀让)2023年10月4日至6日,第三届中国西藏“环喜马拉雅”国际合作论坛在中国西藏林芝举行。值得注意的是,在论坛的翻译过程中,“西藏”的英文翻译不再延用“Tibet”,而是采用汉语拼音“Xizang”进行翻译。“西藏”,过去很长一段时间里被英译为“Tibet”。但,在境外使用“Tibet”一词代...
拼音“o”读“喔”不读“窝”?官方回应
o,单韵母,是舌面后半高圆唇元音,发音部位和发音方法为:上下唇拢圆,舌头后缩,舌位半高。根据《汉语拼音方案》,单韵母o可以参考“喔”的发音。同时,回答者还提醒,喔是多音字,咨询者可以在通过百度搜索“喔”,点击第二个拼音“ō”听一下发音。针对此事,山东师范大学语言学及应用语言学专业教授邵燕梅表示...
咸丰十年英语教材也玩谐音梗?150多年前,英语用汉语拼音标注
除了“汉字从右至左读、英字从左至右读”的“使用说明”已经过时了,每句英语下方标注谐音汉字代替音标的“土方法”,比如“sitdown”“坐下”对应“西特当”等,相信会让不少人看了都心生“惺惺相惜”的穿越之感:原来老祖宗也这么干啊!晚清英语教学状况到底如何?其实,最近现世的这本明确提示了“唯学者自...
拼音也能查英语!微软“英库”亮点体验
举个例子来说,比如我们要找的单词是“china”,换成拼音大概就是“chai-ne”,然后将拼音代码直接输入到搜索框中(换气处需要加上“-”连接符),稍后“英库”便会弹出一些与该拼音相似的英文单词,这样一份原本很难完成的任务便这样轻松搞定了。当然这里还牵涉出“英库”的另一大特色,那就是可以对拼写错误的单词...
中西结合学洋文!"英库"用拼音查英语
由于“psychology”这个单词字母较多,拼写比较难但读音好记,在英库的搜索框中输入大致的拼音“saikoligi”即可,马上可以在搜索结果中找到自己想要的正确单词拼写。此方法帮助大家能够迅速找到对应单词的同时也能让用户再一次加深记忆,久而久之记住正确的写法就不是难事了。据了解这可是微软亚洲研究院的创新研究成果,因...
娃六年级全班第一,回头聊聊小学各阶段“语数英”重难点如何应对
在这里,我将小学阶段的学习分为了低年级(一二年级)、过渡年级(三四年级)及高年级(五六年级)三个阶段,和大家分阶段来分享一下孩子语数英各科的学习攻略。低年级:不着急拔高,打好各科基础语文:打好拼音基础,多识字多阅读一二年级要把拼音、笔画、部首,汉字书写顺序等搞好。这些都是最基础的,错过了这个阶段...
京华物语丨北京的英文名称为何拼写不同?
再是“京”读king[ki.]的由来,它发音如现行汉语拼音ging。《西儒耳目资》里的“京”的声母仍然是舌根音k(即现代汉语拼音的g)。但也是明末开始,北方话中舌根音g、k、h的细音(韵母为i、的音节)向舌面音j、q、x转变,出现了舌根音腭化现象。这样king(ging)就变成了jing。