24年浮沉成历史,家乐福中国会否迎来新荣光
2019年7月3日 - 网易
大概十几年前,我从一位学法语的朋友那里学会了第一个法语单词,“噶呵赋呵”,这是carrefour的法语读音,本意是“十字路口”,口腔上膛发音,一定要带着浓浓的鼻音,一听就是很地道的法语,翻译成中文,便成了家乐福。在法国,家乐福一般开在十字路口。以至于我每次路过家乐福看见招牌都会默念几遍“噶呵赋呵”,心里面想象...
详情
为什么说汉语是一种高度发达的语言?看完本文,你就知道了!
2018年8月12日 - 网易
2、E-mart,汉语翻译成“易买得”,不仅读音跟英语一样,而且表达出来的意思也甩了E-mart十条街。3、Carrefour,汉语翻译成“家乐福”,不仅读音跟英语一样,而且表达出来的意思也甩了Carrefour十条街。4、Benz,汉语翻译成“奔驰”,不仅读音跟英语一样,而且表达出来的意思也甩了Benz十条街。Benz只是奔驰创始人的名字...
详情
店长负责制负面效应凸显 家乐福该出手还是下手
2012年9月14日 - 中国新闻网
在普拉萨心目当中,"家乐福"三个汉字,可说是字字千钧,其分量甚至远超Carrefour。据传,他甚至对身边人说过这样的话:"从内心讲,我宁愿失去欧洲大本营,也不愿失去中国。"作为在中国的本土化品牌命名,"家""乐""福"三字合在一起不仅在读音上与Carrefour如此相近,而且每个字都体现出中国传统的儒家思想的精髓:"家"与...
详情