韵母“o”应该怎么读?
读“o”为“窝”,既符合《方案》研制者的初衷和北京话的实际发音,也符合普通语音学的原理,并且可以得到实验语音学的验证,是正确的读法,而不是如上引推文和帖子所说的那样为“误读”。现在一部分人把韵母“o”读“欧”,可能是受了英文字母“o”的读音的影响,同时也可能跟这些人不知道《字母表》中字母的读音...
保存汉字的百年努力,能让它留在AI时代吗?
受地理影响,“官话”也可细分,包括东北官话、北京官话、江淮官话、西南官话等等。那份藏在王照僧袍里“改变汉语世界的文件”叫《官话合声字母》。在这本线装小册子里,王照利用汉字的62个基本组成部分来代表发音,创造了一套注音符号系统来显示一个整字的读音。他也是提议将“北京官话”作为国家标准语言的第一人。
“窝”了20年的“o”读错了?官方回应家长质疑拼音o读喔
她介绍,“喔”在《现代汉语词典》中有两个音:一个是等同于“噢”,读“ō”,另一个是“形容公鸡叫的声音”,读“wō”,显然,作为“公鸡叫的声音”的“喔”是个复元音韵母(复韵母)“uo”,而不是单元音韵母(单韵母)“o”。邵燕梅说,为什么有很多人认为《汉语拼音方案》中的“o”读音是“uo”呢?原因应该...
京城药师|化学药物命名的那些事
INN),是由世界卫生组织(WorldHealthOrganization,WHO)推荐使用的名称,一般是英文,它可以在全世界范围内使用,不仅药品的生产者可以使用,甚至在药典、教科书、标签、广告中都可以使用[2],可以说通用名的本事就是“一招鲜,吃遍天”。
招新,先做这套国能高考卷!_澎湃号·政务_澎湃新闻-The Paper
英语理综文综总分得分______一、语文(20分)1.以下读音错误的是?A.如皋(gāo)加氢站B.生产调(diào)度C.汽轮机转(zhuǎn)子D.煤炭供(gòng)应??点击下方空白处查看答案答案:D。应为煤炭供(gōng)应
身份证尾号“X”不读“叉”,也不读“埃克斯”,正确读法是什么
身份证上的那个“X”到底应该怎么念呢?我想很多人可能都有过这样的疑问,毕竟我们在网上经常能看到关于这个问题的讨论(www.e993.com)2024年9月24日。有些人觉得应该念成“叉”,因为他们觉得“X”看起来就像个叉子。还有些人觉得应该念成“埃克斯”,因为这是英文字母“X”的发音。但其实,这两种读法都不太对。
在有道学全球发音,快把英语忘干净了
比如,在北京话的调调下,单词“international”“loser”“beautiful”等,都被读出了千回百转的儿话音。有网友表示:“嘿,那叫一个地道。”“比GALA乐队的英文歌还难懂。”而天津口音的津glish,则让英语也有了相声味儿。比如,用津glish读完“computer”,仿佛下一秒就要拿起快板;而单词“cinema”的发音,则有了一股...
前门大栅栏,一条街上两种拼音标注!游客懵圈
“这一面墙上就标了两种不同的读音,大栅栏到底怎么读?”三五名游客围在大栅栏街15-4的门牌号前讨论着。记者看到,这处门牌号下有一张大栅栏导游图,这张地图上对大栅栏的拼音注释均为传统北京话的“dashilar”。此外,大栅栏街东头还有一处对珠宝市街的中英文介绍,其中涉及到大栅栏的英文翻译,同样被写作“...
拼音“o”读“喔”不读“窝”?官方回应
一个是《汉语拼音方案》中“o”标记的汉字是“喔”,这种情况就导致汉语拼音教学把“wō”(uo)音误认为是“o”;另一个原因则是在该种教学中长期以来所形成的“习非成是”。关于“o”的读音问题,此前一直有探讨。据北京市教委此前发布的消息,在现行的教育过程中,绝大部分老师都教孩子“o”读“欧”。...
京华物语丨北京的英文名称为何拼写不同?
我们今天见到的晚清和民国时期的北京地图大多被拼作“Peking”,尤其是西方人制作的地图。许多早期的英语词汇,如北京大学(PekingUniversity)、京剧(PekingOpera)也都是“Peking”,而不是今天常见的“Beijing”。这是怎么回事呢?这其实牵涉北京地名史、汉语音韵史、汉语拼音史三方面因素。