语言好神奇!《黑神话》玩家科普孙悟空亚洲读音演变
因此,日语中的孙悟空发音为“SonGokū”。现代韩语中也没有ng-音,因此孙悟空在韩语中的发音为“??????(Sono-gong)”。越南语中出现了一种历史性的发音变化:古越南语中的s-音在现代越南语中变成了t-音。因此,孙悟空在现代越南语中发音为“T??nNg??Kh??ng”。一些汉语方言(或汉语族群的独...
专家要求废除中国几千年汉字,他写2篇奇文反驳,全文读音相同!
而外国的文字虽然是他们国家独特的载体,但是远没有咱们汉字那么有深意,就拿英文来说,26个字母排列组合,单词意思还得死记硬背。比如“sun”是太阳,“son”是儿子,发音差不多,意思却差了十万八千里,完全摸不着头脑。如何用这样的文字来记录中国复杂深远的事情呢?而且几千年来,汉字历经演变,逐渐发展成为世界上使...
NS上的《西游记》,其中一款免费玩!
本作的游戏名叫做《ソンソン》,英文名就是日文的读音《SonSon》,中文翻译过来恰好就是孙悟空的「孙孙」,不过当年国内大多还是把它直接叫做《西游记》。游戏的角色也确实来自《西游记》,但除了角色以外,游戏的剧情就是完全放无非自我的原创故事了,和《西游记》就没啥关系。国内玩家接触的应该基本都是本作的FC版本...
1925年中文在电报领域的逆袭
用两个字母拼写发音的做法仅限于汉字部首,如,土拼为“tu”,力拼为“li”,口拼为“ko”,等等,和王照的官话字母中的处理方法有些类似。王景春用一个字母代表发音,另一个字母代表声调,再用两个字母代表部首的发音,这样为每个字确定了由4个字母组成的密码。汉字因此可以通过电报传输,而完全不必使用数字。王景春的...
请教,海幢寺的“幢”怎么读
英文版《中国:那个古老帝国的风景、建筑与社会习俗》英汤姆斯??阿罗姆爱尔兰G.N.赖特1843出版社:Fisher,Son&Co但是,托马斯·阿罗姆并未到过中国,也没到过海幢寺,其绘画是根据前人作品二次创作而成。从画面上的建筑风格来看,所画更像是道教而非佛教的庙宇,且与同时期其他描绘海幢寺海山门的...
详解房企英文名称几大派系 音译派粤语派最多
这年头房企纷纷出发海外开发,大到上市签合同,小到销售派名片,都得附上英文名贴(www.e993.com)2024年11月16日。如何保持原有的读音,又不丢失中文的气度神采,那么跟着南都地产君来看看房地产企业们都是如何给自己起英文名的吧。普通话音译派万科Vanke房企大佬们大多喜欢直接走拼音派,比如万达Wanda,世茂Shimao,越秀Yuxue,奥园Aoyuan,颐和Yihe,华...
iPhone X读音成了问题:多数人不愿跟苹果读“10”
AT&T零售店的经理布兰登-雅克森(BrandonIaacson)承认,他知道官方的发音是10,但他并不习惯总是去纠正那些任性的顾客。他说:“这款手机应该不被叫作iPhone10,但是顾客们总是把它叫作iPhoneEcks,我们没作纠正,随他们去了。”(编译/林靖东)美国BusinessInsider作品的中文相关权益归腾讯公司独家所有。未经授权,...
四川专升本英语单词怎么背?
1、运用读音规则记忆法用英语国际音标来识记单词。国际音标是标识标记英语语音的符号系统,如果熟悉并掌握国际音标及规则字母、字母组合的发音,就可以根据音标来直接拼写英语单词。例如∶pronunciation(n.发音),就可以根据其音标来正确书写单词。2、字母组合变化记忆法...
字说字话 | 蓬佩奥、库什那,这届美国高官姓氏怎么这么冷门?
前美国总统、军事家艾森豪威尔(DwightDavidEisenhower,1890—1969)也是德裔。据说Eisenhower是德语名Eisenhauer的美式(英语)拼写方法,小观认为还是可信的,因为分析各自的发音规则,英语-hower和德语-hauer的读音非常像,它俩在德语、英语中都没有任何对应的实意词,可能仅作为姓名后缀使用。Eisen在德语中是钢铁的意思。
蓬佩奥、库什纳,这届美国高官姓氏怎么这么冷门?
传统的奴隶制和封建制度下,只有勋贵的姓名具有重要意义,奴隶、平民等往往有个名就差不多了,甚至名字也是通过父名做增改,如John的儿子就叫Johnson(“儿子”对应英语单词为son)。但是当社会发展到一定程度,各国政府或早或晚都意识到了登记人口的重要性,于是开展了轰轰烈烈的全民起名上户口活动。