大人听不懂,孩子喜欢说,小孩满嘴“黑话”从哪儿学的?
以“芭比Q”为例,原本英文读音的词汇意思是烧烤,后来由于短视频游戏主播在玩网络游戏时的感叹加上电音声效,而逐步火爆流行,意思为“完了”“完蛋了”。所谓“YYDS”也是起源和传播于网络电竞游戏,在对战游戏中主播的呼喊被简化为这四个字母,成为流行语。如今,这四个字母也用来赞美喜爱的人物、事物或表达极度...
时刻帮|长沙地铁盲文标识是粤语?记者实地探访
扶梯扶手标识中英两种盲文,“向下标识读音是‘luan’,向上的读音是‘sun’,正确的应该是‘jiang’和‘sheng’,英文盲文up,down是正确的。”王硕果不懂粤语,盲文未标注声调,所以不确定是不是网友所说的粤语发音。“但肯定不是汉语拼音盲文,也就是我们通常所说的现行盲文。”盲文标识“小心台阶”。在地铁3号线与...
懵了!外国记者全中文报道两会!惊呆国内记者,网友们都佩服不已
中文可是唯一集音形意为一体的语言,不仅有拼音,还有方形字,而且每个字不同的读音还有不同的语义,光是拼音四声的发音,就把外国人难得不要不要的。不过,现在已经有越来越多的人在学习这个世界上最难的语言。近日,一则外国记者用流利的中文全程报道中国两会的新闻引起了广泛关注。这位外国记者是中阿卫视的蔼霖娜,...
留学起外文名,多是为了好交流
本报驻德国特约记者青木本报记者张雪婷王冬英国爱丁堡大学的公共网络上有一篇帖子近期引起不小的争议——一名匿名人士呼吁中国留学生,不要再起英文名代替自己的中文汉语拼音,“表达对自己的名字的自豪”。出乎意料的是,该帖子下面几乎是清一色的批评,回复除了中国留学生外,还有亚洲其他国家和地区、中东地区等“...
“中国京油”被曝加盟油站加油不开票,涉嫌偷税漏税,以“中国京油...
例如,中国国家名称的全称是“中华人民共和国”,简称为“中国”、“中华”;英文简称或缩写为“CN”、“CHN”、“P.R.C”、“CHINA”、“P.R.CHINA”、“PROFCHINA”。除了完全相同的情形外,商标的含义、读音或外观与中国国家名称近似,容易使公众误认为中国国家名称的,如ZHONGGUO,或者商标含有与中国国家名称...
辞职4年,一个自由译者的“自由焦虑”
“会从事译者这份工作的人,基本上都是从小爱看书,或者说翻译文学(www.e993.com)2024年11月27日。我想成为一名作家,但后来也没写出什么东西,既然学了英语,翻译文学作品至少和这个沾边。”徐芳园说。很多图书编辑,都默认译者是“兼职”。纸书越来越贵,能分给译者的“涨幅”甚微,千字百元也是近几年才上涨的行情。
读了这么多年的“嗯”,拼音“en”错了?家长惊呼:不敢辅导功课了!
“shuí”为读音,多见于庄重场合和极富感情的诗朗诵中;“shéi”为语音,较生活化,多见于影视剧节目和日常生活中。唯(wěi)唯(wěi)诺诺改为唯(wéi)唯(wéi)诺诺。靡(统读mí):“靡靡之音”一词中曾经读作mǐ。见习记者周欣扬子晚报/紫牛新闻记者王颖...
鲁茨家族与庐山的情缘
牯岭的英文为Kuling,Kuling是cooling的读音,cooling是清凉之意,牯岭街后山叫作牯牛岭,由此牯岭这个中西合璧的名字得以确定。19世纪末,长江沿岸地区夏季炎热的天气成为西方人士在中国定居的阻力。一位来自英国的传教士,当时只有22岁的李德立看中了庐山可以避暑消夏的优势,利用不正当手段租下庐山大块土地开发,他把地皮分成块...
冬日顶流的“尔滨”,竟有4种发音?!
根据《英文报刊中文专有名词译法通则(机构名称、行政区划名称、人名和民族名称)》,我国不用汉语拼音的部分地、市、盟地名罗马字母拼写形式有:黑龙江省:哈尔滨Harbin齐齐哈尔Qiqihar内蒙古自治区:阿拉善Alagxa巴彦淖尔Bayannur鄂尔多斯(9.830,0.22,2.29%)Ordos...
新一代体育顶流来了
值得一提的是,在超过29分钟的赛后新闻发布会上,她接受了英文谐音“QueenWen(‘女王文’的英文读音与‘钦文’的英文读音相近)”的昵称。她说:“我非常同意这个说法。在这之前,我还会谦虚一下,‘别那么说了吧’,但是拿到这个冠军后,我很知道它的分量有多重,我真的在场上征战了很久,突破到了极限,‘QueenWen...