脱口秀 | 豆瓣9.1分!又一部主旋律爆款剧诞生?!「爱国」的英文不只...
enthusiastic/??n??θju??zi????st??k/adj.热烈的,热心的发音小贴士:这个单词音节比较多,读的时候要注意找准重音,重音放在第四个音节梅花音/??/上。(指路音频1:29)补充表达:anenthusiasticsupporter热心的支持者anenthusiasticwelcome热烈欢迎beenthusiasticabout(doing)sth对某...
杭州为G20发“注音”英语手册:歪看木土杭州(welcome to Hangzhou)
原标题:杭州为G20发“注音”英语手册:歪看木土杭州(welcometoHangzhou)港媒消息,为迎接G20,杭州推出以中文字标注简单英文句子读音的英语学习小册子。如“杭州,某斯特,不优特服四体,因掐那”实际是“Hangzhou,themostbeautifulcityinChina”的注音。网友评:外星语!httpt/R5uoGwK...
杭州为迎G20发注音英文手册?非官方所编,但小范围探索过
7月4日,参考消息网发布消息称,据香港《经济日报》网站报道,为迎峰会,杭州推出《英语100句快速记忆》小册子,以汉字标注英语读音,教民众简单的英文句子。如“Welcometohangzhou(欢迎来杭州)”被标成“歪看木土杭州”,“Hangzhou,themostbeautifulcityinChina”(杭州,中国最美丽的城市)”注为“杭州,某斯特,...
“欢迎乘坐地铁”是Welcome to take metro吗
Welcometoyournextcoming.Welcomeyournextvisit.南京地铁广播服务系统中的英语表达中还有一些词语的使用也有细微问题,在此也想说一说。首先是metro一词的读音,似乎把单元音e读成了双元音ei,以至于有人不无幽默地说,南京地铁里的那个metro的读音,听起来好像是在念中文词语“煤球”。Thankyour...
外媒:曾大火的商铺怎么样了?甩都甩不掉 | 《经济学人》外刊精读
jeopardise是英式,美式英语是jeopardize。它是一个正式用词,表示「危及,危害」。这个单词比较长,大家一定要注意这个单词的读音不要读错。举颗栗子,如果有人做了件不好的事,可能会对他的未来有影响,我们可以说这件事jeopardizehisfuture「危及到他的未来」。
网传“杭州为迎G20发注音英文手册”非官方所编
7月4日,参考消息网发布消息称,据香港《经济日报》网站报道,为迎峰会,杭州推出《英语100句快速记忆》小册子,以汉字标注英语读音,教民众简单的英文句子(www.e993.com)2024年11月12日。如“Welcometohangzhou(欢迎来杭州)”被标成“歪看木土杭州”,“Hangzhou,themostbeautifulcityinChina”(杭州,中国最美丽的城市)”注为“杭州,某斯特...
80岁洛阳退休教师开办社区英语课堂
“Hello!Nicetomeetyou.”(你好!很高兴见到你。)“WelcometoLuoyang!”(欢迎来洛阳)23日上午,涧西区中弘中央广场社区新时代文明实践站的社区英语课堂上,传出一阵阵英文朗读声,14名平均年龄56岁的居民正在这里学习英语,授课者是退休教师谢桂琴。
局长太卷了:绍兴一干部飙英语走红,曾作为优秀外语人才被选调录用
“I'dliketoextendawarmwelcometoallofyouinthiswarmandvirbrantspringseason.BackedupbyHangzhouBay,Keqiao...(在这个温暖而充满活力的春天,我向你们表示热烈的欢迎。柯桥地处杭州湾大湾区黄金腹地...)”近日,一段“局长用英文推介柯桥”的视频在绍兴当地刷屏。视频中,绍兴市柯桥...
1920年3月4日,卸任英国驻华公使朱迩典爵士离沪回国记:并考上海...
图13:上海英文日报《TheShanghaiGazette》(英文滬報,1920年2月16日刊第5版)援引了路透电报公司北京2月12日电报道了北京英美协会在德明饭店举办饯行晚宴欢送英国驻华公使朱迩典爵士离京赴申再回国之新闻《SirJohnJordanIsEntertainedbyAnglo-AmericanAssociation:MoreThan200LadiesAndGentlemenAttend...
潘文国:各国英语与中式英语 - 中华人民共和国教育部政府门户网站
例如:“送货上门”,按照字面直译就会出现“DeliverGoodstoYourDoor”的译法,实际上英语的习惯表述是“Door-to-doorDelivery”。类似的还有如:“欢迎多提宝贵意见Welcomeyoutogiveuspreciousadvice”应为“CommentsWelcome”,“戴好安全帽Wearwellthesafetycap”应为“HardHatRequired”,等等...