学术出版的回归与困惑
大学出版社的"出版社"在英文里都用press一词,该词的本意是"印刷机,印刷厂"的意思,一直沿用下来了,至今欧美的大学出版社社名里都用press.他们有这么一个理念,大学出版社是大学的一部分,大学,教育不是产业,不是赚钱的地方.欧美的很多大学出版社一般都只有二十来个工作人员,规模...
保存汉字的百年努力,能让它留在AI时代吗?
他不仅发明了一种索引法,还造了一个字“圕”(发音念tuǎn,意思为“图书馆”)。石静远对中文革命的系统研究始于2010年出版的专著《中国离散境遇里的声音和书写》(SoundandScriptinChineseDiaspora)。这本书探讨了中国大陆以外的作家,如何将汉语作为表达文化归属和差异的媒介,其中有一章聚焦的正是林...
好书为啥好?看看就知道——“2023年四川好书”简介
主编:张涌泉张小艳郜同麟出版社:四川辞书出版社《敦煌文献语言大词典》被誉为“敦煌学的三峡工程”“我国辞典编纂史上里程碑式作品”“敦煌文献语言研究的集大成之作”。《敦煌文献语言大词典》把敦煌文献与其他传世文献结合起来,互相比勘,探源溯流。收条目21939条,详细考释了语词和俗字的读音、意义,全景式展示...
玉的英文对应词——“jade”源流小考
该书作者小藤文次郎将英文“nephrite”翻译为日文“軟玉”,同时还有“硬玉”一词译自“jadeite”。翡翠jadeite便是源自jade这一词根,ite是矿物学命名惯用的后缀。Jade的写法与同义词言归正传,jade一词虽然在多数欧洲语言中写法一样(也有不同者,比如意大利语写作giada),但其实发音不尽相同,比如西班牙语为'hade,...
往事|北京当年为什么叫“Peking”?北大英文校名漫谈
围绕“Peking”的几大误区,毕竟是空穴来风、事出有因。在《牛津英语大词典》等权威工具书中,“Peking”一词的英文读音为/'pi:'k????/——这与普通话发音Běijīng迥异。语言文字时刻处于发展变化中。想当年“北京”一词在四九城里究竟怎么念?这显然无法通过第一手的音频直接证明,不过借助相关语言学研究,可以...
哈利·波特系列20周年:中英学者、出版方共谈奇幻文学魅力
书中处处暗藏机关,其中一幅插图弯曲绵延,是一条由字母组成的老鼠尾巴(www.e993.com)2024年10月11日。在英文里,尾巴是“tail”,故事是“tale”,两个词读音相同,在这里,老鼠的“尾巴”正是老鼠的“故事”,暗示故事将会以尾巴的形状续写下去。卡罗尔手稿中“老鼠尾巴形状”的一段小故事...
南怀瑾先生:出版和新闻业不应称为“媒体”,跟着外国的文化乱跑
出版和新闻业现在有个名称,叫做“媒体”。我反对这个名字。以中国固有文化讲,新闻、出版不应称为“媒体”,这是外文乱翻译过来的随便称呼。做媒的,在中国文化像是令人看不起的,媒婆是两边骗的。出版和新闻或电台、电视台,怎么能叫“媒体”呢?我说他们是文化教育事业的先驱,具有领导和中介的功能。我们最近一百...
上海教委:责成出版社整改致歉 将语文教科书“姥姥”改回“外婆”
出版社将协助教研部门共同做好小学二年级语文教学过程的指导,以准确把握并充分考虑上海地域文化和用语习惯。此外,网友此前发布“姥姥”一词使用的答复,与沪教版小学二年级语文教材无关,是2017年对读者来信反映该社《寒假生活》中一道英文翻译题翻译方式的回复。追访《打碗碗花》作者李天芳:出版社使用、修改文章...
古诗里的“衰、斜、骑”读音真改了吗?标准答案在这里
中国电影出版社2016年出版的这套书中,注音是cuī,而云南教育出版社同年出版的这套书中,注音shuāi。记者还查阅了长春出版社、天津人民美术出版社、浙江人民美术出版社、南京大学出版社、现代教育出版社等版本,仍没有找到一个公认的读音。△中国电影出版社的注音...
《中国姓氏大辞典》编纂出版 收录汉字姓氏23813个
新华网上海10月5日电(记者张建松)在国家自然科学基金的支持下,收录了中国各个历史时期全部汉字姓氏的《中国姓氏大辞典》最近由江西人民出版社正式编纂出版,辞典中共收录了23813个汉字姓氏。由中国科学院姓氏研究专家袁义达研究员和中华文化促进会副主席邱家儒共同编纂的《中国姓氏大辞典》,全部姓氏均来自于历代姓氏专著、...