金砖国家有一个共识,大家都不喜欢美国主导的单极世界秩序
他说世界上有几个国家市场很好,但被外界低估了,有投资价值,这四个国家是巴西、俄罗斯、印度和中国,然后把这四个国家名字的头一个字母拿出来叫BRIC,英文的读音叫bric,bric跟砖头的读音是一样的。
张维为《这就是中国》第258期:回望金砖峰会
他说世界上有几个国家市场很好,但被外界低估了,有投资价值,这四个国家是巴西、俄罗斯、印度和中国,然后把这四个国家名字的头一个字母拿出来叫BRIC,英文的读音叫bric,bric跟砖头的读音是一样的。
“螺蛳粉”英文怎么翻,全网吵翻了
“螺蛳粉”英文怎么翻,全网吵翻了你知道螺蛳粉的英文怎么说吗?近日,螺蛳粉之乡柳州出台了《预包装柳州螺蛳粉外包装英文译写规范》,“官宣”螺蛳粉的英文名为“LiuzhouLuosifen”。图源:《预包装柳州螺蛳粉外包装英文译写规范》是的,你没看错,螺蛳粉的英文名和拼音一模一样。和曾被翻译为“dumpling”的饺子...
英国医护体系的外来者:巨塔倾轧,如何离开,如何留下
Yahui,Yahoo,旁边的白人男护工摆出李小龙的架势,怪叫一声“Wataah(我打)”——尝试这个读音让他亢奋不已。突然他们开始低语,病人的颅内压有点高得离谱。监测仪的薄膜晶体管显示屏上写着“45毫米汞柱”。苏告诉我:“我还是头一次见,一般人15就算高了。”如果把大脑想成一个装满水的气球,再把它使劲向下压...
陈寅恪是如何走上神坛之路的?|陈垣|梁启超|郭沫若|柳如是别传|元...
另外,HanYüandTheT'angNovel文末注明由J.R.Ware博士翻译,这也证明了陈寅恪的英文水平很低,很可能连基本的阅读校勘能力都没有,否则他不会允许这样一篇东西署上他的名字刊登出来,更不会在《元白诗笺证稿》开篇得意洋洋地说:“寅恪曾草一文略言之,题曰韩愈与唐代小说,载哈佛大学亚细亚学报第一卷第...
“茶”的英文为什么叫“Tea”
原因是广州和厦门口岸是最早正式开始对外经营茶叶出口贸易(www.e993.com)2024年11月22日。当时广东话的茶字发音是“cha”,为广东语系;厦门方言茶字的发音是“te”,即“tay”,读音如te(退),为厦门方言语系。最早把广东话“cha”音带到欧洲的传播应该归功于葡萄牙人。在16世纪中后期,葡萄牙不仅是一个实力雄厚的航海大国,而且是一个成熟的传...
张琬容|19世纪比利时汉学家哈雷兹的汉、满《易经》翻译
1897年,JoséP.Vald'Eremao转译为英文,题名《易经:基于中文原文的新翻译》(TheYih-king,ANewTranslationfromtheOriginalChinese)。1959年又由RaymondDeBecker(1912-1969)作序在巴黎重新出版,书名为《变易之书》(Lelivredesmutations)。本文使用的版本是最早出版的1889年学报版。译文之前有一篇...
翻译的故事 (修订版)|般若|严复|意译|原意|天演论_网易订阅
英文是Philosophy,德文Philosophyie。拼写略有不同,读音也略有不同。因为都来自希腊文,其原意是“爱智慧”。翻译成“哲学”是因为说文解字中说,哲的意思是“知”,“知识”的“知”。尔雅中说“哲”的意思是“智”智慧的“智”。而“知”与“智”又是古今字。所以哲学从字面上理解,就是“关于智慧与真知的...
美食音乐融通中外 跨山越海双向奔赴
说是英汉字典,但书中没有一个英文符号,所有词语都是繁体汉字与广州粤语标音对应,读来既像讲英语,又像在说粤语。比如“一”标音为“温”(即英语中one的发音);“二十一”标音为“敦地温”(即英语中twenty-one的发音);“温淘箩”即为“一美元”(即onedollor的英语发音)等。
“女王”郑钦文夺冠之后
这个外号最早来自误读。由于一些语种中并没有“钦”(Qin)字的发音,许多外国人便会把“Qinwen”误读作“Quinwen”,其读音与单词Queen(女王)很像。久而久之,郑钦文就多了个女王的外号。就在此次奥运夺金后的新闻发布会上,有记者问起“文女王”这一外号,郑钦文则爽快回答道,“我非常同意这个说法!可能在这(夺金...