长征路上学党史丨新长征路上,赣南苏区如何整装再出发?
“讲解前,我会先把不认识的字圈出来标上拼音,然后一段一段背下来。”谢羽淳说,她想给更多人讲红色故事。红色旅游蓬勃兴旺聆听红色故事、追寻红色记忆、参访革命遗址,红色旅游成为当下中国旅游的一大亮点。这个暑假,“红色故都”赣州瑞金市迎来红色旅游热潮。记者在位于瑞金城西的红井革命旧址群看到,炎炎夏日下,景...
随州,到底有什么?|古镇|随州市|神农氏|曾侯乙|凤凰山|随州(古代...
从A到Z的拼音字母中走进随州,了解随州A#安居九街十八巷#(图源:随州网)安居九街十八巷历经了宋、元、明、清、民国直至现在,已有1300余年的历史。主街道有500米长,贯穿东西,当地人依据建筑、形状、姓氏约定了“九街十八巷”的名称。(图源:随州网)B#博物馆#(图源:随州文旅之声)随州市博物...
“du”府堤还是“dou”府堤? 武昌一条路现两种路名拼音
一个是木牌,一个是金属牌,一个写着“都府堤路”,一个写着“都府堤”,而且文字下方的拼音也是两种发音,请问该路的“都”字如何发音?记者在现场看到,木牌和金属牌上都是南北指向,其中木牌上显示为“都府堤路”,下方拼音“doufudilu”;金属牌上显示为“都府堤”,下方拼音“dufudi”。据了解,都...
“美国驻福州领事馆”旧址新探
但查原书第十二章“传道和教堂”,配有天安堂的版画和英文说明,且这一章的翻译团队也准确地将“theTienangChurch”译为“天安堂”,用威妥玛式拼音法转译,则可确认所指为“天安里”“天安寺”,唯“镜山”仍不知所云。不过,从第十章的配文版画中,我们还是能够得到更为直观的信息。文中提到的“英国领事馆...
圣约翰大学旧址建筑群-上海民国建筑
顾震隆(中国复合材料研究奠基人)1952年6月,圣约翰大学、复旦大学等9所院校的法律系、社会系在此合并组建华东政法学院,2007年3月更名为华东政法大学。在上海中山公园北面的万航渡路1575号华东政法大学就是圣约翰大学旧址。苏州河在这里有一个近180度的大转弯,形成一个半岛,大学校园就在这半岛上。
小学二年级上册古诗:登鹳雀楼拼音版
小学二年级上册古诗:登鹳雀楼拼音版注释鹳(guàn)雀(què)楼:旧址在山西永济县,楼高三层,前对中条山,下临黄河(www.e993.com)2024年9月7日。传说常有鹳雀在此停留,故有此名。白日:太阳。依:依傍。尽:消失。这句话是说太阳依傍山峦沉落。欲:想要得到某种东西或达到某种目的的愿望,但也有希望、想要的意思。
送别| 112岁的“汉语拼音之父”周有光逝世,他曾认真思考过这个世界
1955年,周有光去北京参与文字改革会议,结束后就决定留在北京,改行语文。也正是由于参加制订汉语拼音方案、参与设计、推广汉语拼音体系,周有光被不少人尊称为“汉语拼音之父”。不过,他本人却一直觉得被这样称呼不好。他多次对张森根说:“读过我书的人,决不会把那顶桂冠随便加在我头顶上”。
李一氓名字读音考证及随想
首先,家里人在提及爷爷名字时都念mang,还有爷爷的一些老朋友,比如何方伯伯,都称他为“氓(mang)公”;二是英文报纸如ChinaDaily上涉及爷爷的报道中名子的拼音也是mang;第三,出于谨慎起见,我还询问了淮安苏皖边区政府旧址纪念馆(爷爷曾任苏皖边区政府主席),他们回复说当年因为解说需要,氓(mang)的读音...
福州网友拼音纠错:巷弄的“弄”读nòng还是lòng?
正确应读lòng福州城区有400多条小弄,每条弄的名字都有来历金汤境弄的路牌错把“弄”拼成nong“福州一些路名拼音写错了,‘弄’应念作lòng,不是标着的nòng。”前日,网友“@Ice_040”发出一则微博,并附上“金汤境弄”和“金泉弄”的路名拼音照片。照片中,标明“弄”的拼音都为“nòng”。
探究| 船埔的“埔”字到底该怎么念?
那么官方文件对“船埔”二字的地名普通话拼音是如何定义的?经查1988年出版的《广东省普宁县地名志》把“船埔”二字普通话拼音为“Chuanpu”;另从1999年版本的《广东省志·地名志》查得把“船埔”二字普通话拼音为“Chuanpu”,反而把“高埔”二字拼音准确表达为“Gaobu”。两镇同字但拼音混乱,或许资料当时汇集到编...