茶的中文发音竟对世界“茶”发音有影响?
比如,先后在北京、厦门等地海关任通译和税务的英国人包罗在其著作《厦门》中,就记载了英语tea与厦门方言te之间的渊源——“tea这个字是从厦门的方言te字而来的”。而在此之前,19世纪在厦门生活的美国人毕腓力在《厦门纵横——一个中国首批开埠城市的史事》一书中这样写道,“tea这个单词起源于厦门,是从厦门方言‘...
雅思口语备考熟悉英音发音
美国人也用喉塞音,比如像mittens和mountain这样的词,只是英国人用得更多罢了。说河口英语、标准英音,以及操苏格兰、爱尔兰和威尔士口音认为把T吞掉是懒惰粗鲁的行为,因此也就没有这种发音方法。不过几乎在所有口音中,在非正式情形下单词中间的T不发音,都是可以接受的;而在词尾加上喉塞音就更加普遍了。请注意,有...
英国人和美国人说的真的是英语吗?
再如youandI,正确的读法应该为:youandI再看小短语inthecar的读法,根据前面的规则,th在n之后应该省去不读,并将n的读音,增加一个,与e的音连在一起读,所以这个短语的实际发音为innthecar.细心的朋友可能要问,把inthecar读成innthecar,那不是和inacar读音一样了吗?很像,但确...
82%英国人都会读错的10个单词:敢来挑战试试吗
6.26%的英国人把espresso(意式浓咖啡)错读为“ex-press-oh”,实际正确的读音是"ess-press-oh“。7.Bruschetta25%Brew-sket-atobetrulyItalianNOTBrew-shet-a7.Bruschetta(上图所示的意大利烤面包)被25%的英国人错读成“Brew-shet-a”,实际意大利读音应该是“Brew-sket-a”。8.Often...
英语趣闻:10大发音技巧教你分分钟发出高冷英国皇室腔
有些单词用英式口音读起来比较轻松。比如“mirror”读起来是“mih-ra”。别把它读得像“mere”一样,这可不是英国人的范儿。2.字母“U”在“stupid”和“duty”中的发音为“ew”,和单词“you”一样;不要像美式口音那样发“oo”音,所以正确的发音应该是stewpid,或者schewpid也很常见,但不是stoopid;而du...
荸荠、芫荽、饸饹、蒟蒻…怎么念?
媒体发文纠正读音(www.e993.com)2024年11月11日。来源/中国新闻网确实不冤。字典里的挞(tà)就一个读音。再结合它的出身来看,蛋挞(tà)只能读四声。蛋挞,英语名称为“eggtart”。柯林斯大词典中,tart实际指甜心的馅儿饼。诸多蛋挞中的佼佼者,葡式蛋挞的诞生,离不开一位英国人——安德鲁·史斗。他早年在葡萄牙品尝到了传统的蛋挞后,陶...
文摘:北京为什么是Peking 外国人怎么拼中国地名?
理论上说,采用当时业已流行起来的威妥玛拼音应该是不错的选择。不过,威妥玛拼音在邮政系统中的应用却遇到了不小的阻力。地名标准化对邮政系统至关重要,标准地图也是其中一环。阻力之一来自于列强之间的争斗。当时中国邮政系统由法国人帛黎控制,威妥玛拼音则是英国人制造的产品。其英语色彩极其浓厚,拼读方面也相对...
汉语还是英语?人类文明的终极选择
人的脑子是有限的。只要人类文明还局限于人这个物种,还受到人在生物属性上的限制,那么英语的这种发展方式,瓶颈是巨大的。这导致了一个什么情况呢?导致现在大多数英语单词英国人自己都不认识这么大的词汇量,普通人根本不可能记下来。刚才说了普通英国人的词汇量是4万左右...
英国人才不说这些!真正的地道英式口语是什么
英国人吐槽:我讨厌听到的词是leverage.把它读成lev-er-ig(美),而不是lee-ver-ig(英).好像各行各业突然都这么读了,意思貌似也变成“附加值”了。英式表达:这是对读音的不满,不是用法上的,但leverage在美式英语中有“举债经营”的意思,英式英语用gearing表达此意。
英国留学别遭“白眼”袭击 英式地道实用口语学习
英国人吐槽:我讨厌听到的词是“leverage”。把它读成lev-er-ig(美),而不是lee-ver-ig(英)。好像各行各业突然都这么读了,意思貌似也变成“附加值”了。英式表达:这是对读音的不满,不是用法上的,但leverage在美式英语中有“举债经营”的意思,英式英语用gearing表达此意。