南京最贵的8家餐厅2019版!有钱来任性!
2019年6月10日 - 网易
「鮨」,读作yì,是一种体型细长而侧扁的鱼,在古日语里是寿司的意思,而且「鮨」和「寿司」在日语里的读音相同,或许这就是当今高端日料店喜欢用「鮨」命名的原因吧。鮨極的店面并不大,装饰简单而高级。主厨师傅来自日本,可以用英文与食客交流,板前料理全程边做边吃边讲,氛围比较轻松愉快。鮨極主打的是Omaka...
详情
【睡前阅读】牛肉颂_文化课_澎湃新闻-The Paper
2015年3月31日 - 澎湃新闻
说起来,“牛排”的译法,似乎是上海人的发明,因为牛排的形状,与上海菜中的猪大排最为接近。另一佐证是广东人习惯上把“牛排”写成“牛扒”,恰恰是上海话中“牛排”的读音。我们跑去西餐馆锯牛排,常常看到菜单上写着“菲力”或是“西冷”,到底有什么区别?菲利,是牛里脊上的嫩肉,几乎全瘦,怕肥的朋友最喜欢...
详情
蛇果为啥叫蛇果?士多啤梨又是什么梨?知道真相的我笑出声
2017年7月13日 - 网易
1、音译(phonetictransliteration)音译,就是按照英文读音转化而来,这些英语单词的发音直接被粤语化,念出来和粤语几乎没多大区别。比如,一些食物。大受欢迎的班戟,其实是粤语来的词,对应的英文是"pancake"(薄烤饼)。西冷牛排??西方寒冷地方来的牛排么??想多了……其实是"sirloin",牛里脊肉,而大陆小伙伴一般会...
详情