在有道学全球发音,快把英语忘干净了
另一边,来自印度的咖喱味英语,将“sugar”读成了“苏噶”;日式英语则将单词“Hamburger”,读成了“憨八嘎”。对此,有网友表示:“我怀疑《哆啦A梦》的名字,就是来自dream的日语发音。”第二派,是“奇葩声音派”,与声音有关的热梗是其中主流。比如,在抖音名人完颜慧德口中,“longly”被读成了“伦理”;“s...
远上寒山石径斜,家长教孩子读xia被打叉?老师批评不懂别瞎教
这位家长也记得这里面的斜字是念“xia”,于是也就这样教孩子了,但是没想到却被老师打叉了。家长没想到这个字竟然会错,还以为是老师判错了,于是询问老师,结果却被老师批评了。老师表示“这个字在教材里面就是读xie”,家长要是不会的就别瞎教。孩子们对知识的第一印象很重要,记住了家长交错的读音,之后想改...
《奥本海默》在中国上映,成绩亮眼!在印度却掀起批评浪潮,什么原因?
反而是“印度”的读音两千多年来就为世界各国人民所接受,中国从唐朝开始,经玄奘翻译定名“印度”二字,袭用至今,实在和莫迪政府亟欲抹去的殖民化扯不上什么关系,如今无端遭到厌弃,着实令人唏嘘。有鉴于此,电影《奥本海默》在印度遇冷也就在意料之中了。作为一位蜚声国际的理论物理学家,朱利叶斯·罗伯特·奥本海默...
瞿秋白提议将汉字“废除”,赵元任写96字奇文,全文一个读音!
声调有多重要?当海外汉学者得知汉字被标定声调后,几乎所有人都赞赏。要知道,汉字只有一两个音节,这是和英语最大的不同。在日程生活中,中国人只用几个音调去描述词汇,这让外国人颇为费解。在上千个汉字中,一个音便有着许多字。正是这样的语言逻辑,使得中国的诗歌独具魅力。瞿秋白标定了四声音调,这最大...
《田耕纪》女主角名字读音惹争议,“蔓”字究竟该咋念?
“《汉语大字典(第二版)》给了‘嬛’四个读音,huán这个音被解释为女子名,按这种情况,一般名从主人,其实不算错。”陈永聪向记者解释:“但从名字出处来看,肯定是暗合xuān,(演员)就是念错了。”陈永聪感叹,影视剧行业需要在读音和遣词造句上做到更严谨,因为“大众传媒影响力太大了”。他举了一个著名的...
留学起外文名,多是为了好交流
英国爱丁堡大学的公共网络上有一篇帖子近期引起不小的争议——一名匿名人士呼吁中国留学生,不要再起英文名代替自己的中文汉语拼音,“表达对自己的名字的自豪”(www.e993.com)2024年10月1日。出乎意料的是,该帖子下面几乎是清一色的批评,回复除了中国留学生外,还有亚洲其他国家和地区、中东地区等“名字难读”的学生。实际上,现在有越来越多的中国留...
保存汉字的百年努力,能让它留在AI时代吗?
这本书探讨了中国大陆以外的作家,如何将汉语作为表达文化归属和差异的媒介,其中有一章聚焦的正是林语堂的打字机。自那以后,她称自己像童话里的女孩爱丽丝一样,掉入了“兔子洞”,开启一段奇妙之旅。她想进一步探究,中文和英文的技术竞争如何从翻译问题演变为数字时代的信息战争?更重要的是,作为一个移民,她一直想...
第七届栗山诗会两大奖项颁出 成都评论家陈亚平获批评家奖
“我们相信诗存于民间,民间写作者有更多的生存体验值得当代诗歌观察者审视。”周瑟瑟在回顾栗山诗会历程时说,栗山诗会设立栗山诗歌奖和卡丘·沃伦诗歌奖两大奖项的目的是,在将国外写作经验介绍到国内的同时,也将国内的作者介绍到国外,形成以栗山、“卡丘”(即“文化”的英文读音)为介质的民间写作的现场。而“中国...
公交报站读音遭市民批评
公交报站读音遭市民批评本报讯六安市从本月11日起在8条公交线路上试行电子报站,不过细心的市民近日却发现该市11路公交车在报站的时候总是将六(lù)安读成六(liù)安,他们对此表示不满。12月14日,自称“游客092137”的网民在该市政府网百姓畅言栏目上发帖说,该市11路公交车经过“六霍起义”纪念塔时如此报...
英语读音竟用汉字标注
英语读音竟用汉字标注本报临沂1月7日讯为了学习英语更快捷,部分儿童英语学习读物用汉字来给英语读音作标注。专家表示,用汉字来记外语读音是学习外语的大忌,儿童绝不能在学习初期就使用这种“方便教材”。今天,市民杨女士向记者反映,她在逛超市的时候看到一本儿童学习外语的小册子,叫做《随口说英语》。而教材中的...