弄堂读lòng还是nòng?官方:城管部门工作失误,会更换正确读音的路牌
弄堂尽头,还贴有古色古香的小名牌,白底黑字,注音亦是“YIRENNONG”。而在另一处醒目位置,一块2019年5月由姑苏区教育体育和文化旅游委员会和姑苏区人民政府双塔街道办事处共同设立的“姑苏区古城旅游信息点”标牌上,一人弄的注音仍是“YIRENNONG”——当扫描标牌上的二维码,根据提示“开启智慧古城微旅行”...
湖州这块路牌标注错了?官方回应!
一般“圩”字的读音是“wéi”而湖州的圩田路路牌对“圩”字读音,标注的却是“YU”想问问是不是标错了?就市民提出的疑问记者联系湖州市地名管理服务中心进行了求证↓↓↓湖州市地名管理服务中心主任姚煜章对于“圩(yú)”字的读音我们做过很多考证分别从文字演化和地域文化两个方面得出了重要依...
太湖流域“圩”的发音这样读
太湖流域“圩”的发音这样读有市民近日通过南太湖号App反映,一般“圩”字的读音是“wéi”,而圩田路路牌上对“圩”字读音,标注的却是“yú”,想问问是不是标错了?记者联系了市地名管理服务中心主任姚煜章,他告诉记者,对于“圩(yú)”字的读音,他们做过很多考证,分别从文字演化和地域文化两个方面得出了重要...
“蒲汇塘”你会怎么念?“pǔ汇塘”?“pó汇塘”丨半农笔谈
我们从小就读做沪语音“婆”的,大大阿奶(爷爷奶奶)一代代传下来的读音,蒲包读成“婆包”,蒲汇塘自然读成“婆汇塘”。但近二三十年来,我陆续听到有人把它读成沪语音“普”的,同“浦东”的“浦”音相同。这样,蒲汇塘就变成了“普汇塘”。我知道土山湾那边有条蒲汇塘路,便萌生了想听听那边居民是怎么读的念...
成都网传成都一路牌拼音标注竟为四川话读音
近日,有网友称,在成都百草路等红灯时,意外发现一个路牌标注的拼音竟是四川话读音。旁边几个路牌注音都是正确的。四川网友:有内味儿!就我觉得没毛病?(剪辑:杨李意)??_新浪网
视频|he还是huo?成都“致和路”读音引争议 川普路牌闹笑话
成都某路牌上的“致和路”读音让不少市民犯了糊涂...这到底是该读“he”呢,还是该读“huo”呢?在记者的提醒下,大伙儿这才觉得此处的拼写是有些问题,如果按照路牌上的拼音拼写念成“huo”,那就真的是川普的读法了(www.e993.com)2024年11月20日。那么这里的致和路究竟是不是存在拼写错误呢?随后,记者通过路牌,前往了致和路。致和路...
成都镋钯街两路牌相距20米不同音 让人分不清(图)
两块相距不到20米的交通指示路牌,一个“tangpa”一个“tangba”。四川新闻网成都1月11日讯(记者杜玉全摄影报道)“镋钯街”到底该读“tangpa”还是“tangba”?“镋”字又到底是读“tang”还是“dang”呢?今日,市民刘先生在前往镋钯街玩耍时无意发现了“镋钯”两字在道路指示牌上的读音差异。而在天仙桥...
一块路牌 三个读音两个错
一块路牌三个读音两个错在雨花台晨光巷小区一幢楼的外墙上,一张路牌里有三个字,却有两个字的读音都被标错了。市民担心,这样堂而皇之的差错会对小学生造成误导。市地名委员会相关工作人员表示,“有的牌子拼音显然是弄错了,我们会尽快派人前去核实,将问题路牌进行撤换。”...
同是"劲松"读音标注却不同 市民盼路牌站牌统一
有的路牌"劲"字拼音标注为"JING"。有的站牌和指示牌上"劲"字拼音标注为"JIN"。半岛都市报4月12日讯(记者王滨)浮山后以“劲松”命名的道路和公交站很多,其中“劲”的读音有的标注“JING”(四声),有的标注“JIN”(四声),到底该咋读,不少市民很费解,希望读音标注统一。
大栅栏念“大十栏儿”,北京话里这些地名的读音有讲究
也有人说甭管路牌标识如何“大栅栏”都是儿时的“dashilaer”说起来,北京音连读音变的类型很多,语音的“脱落”则是构成其特色的一大法宝。小到一个发音区别特征,大到一个或多个音节,统统都能脱落。现在的大栅栏原是元大都的南城近郊,乃京城入口,明清时期商铺林立。明代起商铺前场需围起一圈栅栏以...