中国有一个姓氏居然有三种读音,很多人读错
覃姓为谭姓避祸去言字为覃姓(见《万姓统谱》)。覃氏宗祠覃字作为姓氏时,第二个读法,可以读为(qín),与“秦”同音。这个读法也是目前社会比较主流的一种姓氏叫法。覃字之所以从(tán)改为(qín),相传,他们姓氏的读音原为tán,与表示品尝之意的“啖”字同音,后讹为qín,遂相沿成习。据有关方面统计,目前...
“莘谭路”?“莘潭路”?“莘谈路”!丨闵行情
“潭”和“谭”“谈”,在普通话中是同音,但是方言中,“潭”另有个读音要发沪语音“抬”。如在路上看到低洼处有水,方言中称“水潭”;再如挖个坑,方言中称“垦个潭”。这两个“潭”字都要读“抬”音的。这表明,“潭”与“谈”“谭”有时并不完全同音,写成“莘潭路”显然是错了。当年莘庄老镇...
【地理素养】为什么“秘鲁”念 bìlǔ 而非 mìlǔ ?“潟湖”还是...
有人常把“潟(xì)湖”误写为“泻(xiè)湖”,也有人认为“潟”是“泻”的繁体写法。其实“泻”字的繁体写法为“瀉”,与“潟”的读音、意义都不同。因此“泻湖”的写法,是不准确的。二、“潟湖”的形成如图2所示,潟湖的形成关键是得有沙坝将部分水体与外海隔离。三、“潟湖”的分类谭老师地理工...
很多人都爱用这个字,却可能连读音和写法都错了
“??”有两个读音,一个读音是:chéng,同“朾”,是撞击的意思。另一个读音就是:duǐ,本意是表示排和推这种动作,引申出来就有拒斥、反驳的意思,这才是我们今天说的“duǐ”。还有一个证据也可以证明,大家说的“duǐ”是“??”,而不是“怼”。在这个字没被大家“盘”之前,北方小伙伴们就一直在使用,...
民国有位语言天才,一篇文章73个字,都是一个读音,鲁迅都汗颜
赵元任曾经写过一篇文章,名为《季姬击鸡记》。这篇文章的神奇之处在于,本来一共才73个字,但是文中每个字的读音都一样——ji。要想讲述一个故事通篇用一个读音,着实有些难度。这篇文章读起来有些拗口,对文言文恐惧的朋友最好别看,也许你会抓狂到崩溃,感叹世间还有这等鬼才。
莘谭路or莘潭路?顾戴路的“戴”怎么读?漫话莘庄道路名
哦,对了,就莘谭路之命名的准确性,就顾戴路的沪语读音,同乡老友、作家、志书专家、吴方言研究者褚半农先生曾分别撰文叙论,发表于市内报刊(www.e993.com)2024年10月21日。结论是,莘谭路以及此前的莘潭路,命名均成问题,确切地说应是莘谈路。顾戴路的“戴”,沪语读音应为“丹(dai)”而非“带(da)”。我当深以为然。
瀛寰新谭|不会念汉字就不配当日本首相?
比如,“行”这个字,训读可以读成ゆき(yuki);用吴音音读则读成ギョウ(gyou);用汉音音读则读成コウ(kou)。日语中表示列车行驶方向的“行”读成ゆき,银行则读成ギンコウ(ginkou);行列则读成ギョウレツ(gyouretsu)。也就是说,一个汉字在日语的不同词汇中会有不同的读音。
瀛寰新谭|天了噜!“牙” “贝” “江” 居然不是汉语!
我们可以设想这样一番场景。古代华北的汉人南下,入境问俗,南方的越人指着长江说,这是kro??。汉人就琢磨怎么用汉字记下这个音,于是就把氵和工凑起来造了个“江”字出来。左边表意,右边表音。“江”字的古汉语读音为kang。今天南方方言比如吴语、粤语中的“江”字还保留了这个古音。
蒋介石念错一个字,导致全国跟着读错,就连新华字典也迁就他
一个字的发音,可能看起来无足轻重,但实际上包含了该字在漫长历史中的深刻寓意和故事。在中国近代史上,蒋介石曾念错一个字,导致全中国人跟着读错,甚至连新华字典都迁就他。他所读错的这个字便是黄埔军校的“埔”。那么为什么会读错呢?而“黄埔军校”正确的读音又该是怎样的?
《说文解字》第735课:细说“鳥(鸟)”字
(一)niǎo。这是中华书局注音版《说文解字》标注的读音,给出的解释是:“鳥,长尾禽总名也。象形,鸟之足似匕,从匕。”象形字。本义是尾羽长的飞禽。象形字,看一下字形演变:(鳥的字形演变)鳥的甲骨文一般作有喙、首、身、羽、足之形的鸟形,体态各异,上图所列字形只有有代表性的数例。这是典型的...