【走进政协 · 闵行情】淀浦河畔好风光
我们常常戏言:在闵行,总有两个字常常被人误读,一个就是闵行的“行”(háng),不是本地人,往往把它读为xíng,行走的“行”;而莘庄的“莘”也是如此,习惯性会把它读成莘莘学子的“莘”(shēn),其实作为地名,它的正确读音应该是xīn。而莘庄的“庄”,总是让人感到有种乡土气息扑面而来。其实,庄的解释有很...
招新,先做这套国能高考卷!_澎湃号·政务_澎湃新闻-The Paper
数学英语理综文综总分得分______一、语文(20分)1.以下读音错误的是?A.如皋(gāo)加氢站B.生产调(diào)度C.汽轮机转(zhuǎn)子D.煤炭供(gòng)应??点击下方空白处查看答案答案:D。应为煤炭供(gōng)应——四川公司王婧、河北公司李立朋等人出题2.以下读...
一周文化讲座|这个时代,我们为什么还需要阅读?_腾讯新闻
嘉宾:陆归野(译者)、肖一之(上海外国语大学英语学院讲师)你是否怀念儿时嬉水时纯粹的快乐?你是否有突发奇想尝试新事物的时候?罗杰·迪金就有这样一次堪称疯狂的探索。他从自家后院的护宅河开始,顺着水道、海洋游遍英国。8月16日晚,我们邀请到《野泳去》译者陆归野、上海外国语大学英语学院讲师肖一之,一起去野外...
三文鱼:我也想回家过年|黄海|鲑鱼|金枪鱼|虹鳟鱼_网易订阅
“鲑”这个字,在中国古代原来指鱼类菜肴,读音如鞋。《南史》说,“谁谓庾郎贫,食鲑尝有二十七种。”后来专用于河魨,读音同圭。明治维新后,日本人开始用“鲑”来指称石桂鱼等鲑科鱼类。百年来一些汉字用法出现了向发源地的反向流行,中国从上世纪三十年代起也用这字称呼大马哈鱼。鲑类的起源▲安大略鲍曼维尔...
常州地名语源探析|江南|苏轼|东南|方言|讹传|常州市|大运河|中国...
下面这些地名名称,就是由于常州方言的同音、谐音、近音的读音转化、雅化或讹传而来。例如,青果巷旧称千果巷,周线巷由周贤讹传,罗武坝原称罗浮坝,凤冠弄旧称凤观弄,黄石匠弄由黄石墙讹传,牛婆井由牛磨井转化而来,海蜇河原名海子河,天王堂弄讹传为天皇堂弄,弋桥由古驿桥转化,虹桥由红桥雅化,双贤里旧称双沿里...
先生流沙河:面对人生坎坷,要抱有不可“必”的态度
流沙河(1931年11月11日-2019年11月23日)文|李戈,作者投稿提起流沙河,可能大部分人的第一反应是那个“八百流沙界,三千弱水深(www.e993.com)2024年11月1日。鹅毛飘不起,芦花
冯炜光:为何很多香港年轻人至今“不想过深圳河”?
观察者网:您在游记中经常边游边对比、反思香港现状。我读到您多次感慨,内地的人能跨越千里,从东北、深圳跑到新疆创业、工作,而香港的“黄丝”年轻人却“连迈过深圳河也不愿意”。那在您看来,这心理背后可能存在哪些原因?冯炜光:很大一部分原因是源于典型的负面刻板印象。他们会觉得内地除了几个大城市,整体是...
捞车河是指捞上战车的地方吗 《湖南少数民族语地名译写规则》帮你...
华声在线4月8日讯(湖南日报·华声在线记者陈勇)龙山县捞车河的土家织锦闻名中外,其技艺属于国家非物质文化遗产,那么,“捞车”的读音怎么读,本意又是什么?近日出台的《湖南少数民族语地名译写规则》助推了这个问题的解决。湖南是我国土家、苗、侗、瑶等少数民族的重要聚集地,有少数民族自治州1个、自治县7个、自...
河底捞赢了海底捞,但还是改名河底鲜!老板娘:不想惹麻烦
长沙市天心区法院审理后认为,“河底捞”标识与“海底捞”商标虽都有“底捞”二字,但在文字的整体字形方面,两者还是存在一定的差异,读音方面“河”字与“海”字,虽然拼音都是H开头,两者读音无任何相似性。其次,海底捞公司旗下所有店铺经营的菜谱全部是川菜系列的火锅,而河底捞餐馆经营的菜谱是典型的湘菜系列。
流沙河:不要动不动就喊拯救中华文明_凤凰网
微信朋友圈,有一个文章,流布甚广,那是流沙河先生的一个演讲《我这一生想不到我也间接地参加了二战》,作为那个年代的亲历者,他说得动情,绘声绘色。是他用亲身经历,告诉后来人,他对这个世界的良知。后附两个访谈,精品。体现了他对汉字和人生不懈的爱。