以交通之名:“交通大学”定名一百周年|『师说』经典
原文发表于“师说新知”,发表时间为2021年4月8日,交通大学建校125周年暨“交通大学”定名一百周年。谨以此文献给交通大学建校125周年暨交通大学定名一百周年以交通之名11921年7月23日,上海法租界望志路106号,这是一幢上海典型石库门式样建筑,一楼沿街,坐北朝南,砖木结构。外墙青红砖交错,镶嵌...
师说一一0中学04丨李玉蓉:每名学生都独一无二
那位学生说:英语和语文都是充满创造力的学科。机器或软件或许可以做到精确翻译,但是它们缺少对人的情感、情境的理解和文化背景的融入。人类可以做到冰冷的机器做不到的,在简单的直译中加入个人情感和理解,使其更加丰富和生动。受此震撼,李玉蓉开始在课堂上组织更多的中英互译活动,鼓励同学们不仅仅追求语法和词汇的准确...
高中语文 | 文言文知识清单及解题技巧
(1)变单音词为双音词,如《桃花源记》中“率妻子邑人来此绝境”,“妻子”一词是“妻子、儿女”的意思;(2)补出省略句中的省略成分,如《人琴俱亡》中“语时了不悲”,翻译为:(子猷)说话时候完全不悲伤。“换”,就是替换。用现代词汇替换古代词汇。如把“吾、余、予”等换成“我”,把“尔、汝”等换...
师说原文和翻译,主要内容是什么
郯子之徒,其贤不及孔子。孔子曰:三人行,则必有我师。是故弟子不必不如师,师不必贤于弟子,闻道有先后,术业有专攻,如是而已。李氏子蟠,年十七,好古文,六艺经传皆通习之,不拘于时,学于余。余嘉其能行古道,作《师说》以贻之。2师说翻译古代求学的人一定有老师。老师是传授道理,教授学业,解决疑难问题的...
师说频道 | 学习葡萄籽英语需要翻译吗?
因此,翻译不是语言学习的目的,理解和表达才是。葡萄籽英语在教授过程中,特别是对于故事,老师会让学生根据所有信息来大胆猜测和检索,然后理解得出结论。在接触新故事时,通过老师准确地指图和声情并茂地讲解,学生不仅从图片上获得很多信息,而且还在老师的肢体动作、实物和道具的演示中进一步加深对语言的理解。学生们认真...
高一语文必修3《师说》文言文翻译
李氏子蟠年十七,好古文,六艺经传皆通习之,不拘于时,学于余(www.e993.com)2024年11月5日。余嘉其能行古道,作《师说》以贻之。译文古代求学的人必定有老师。老师,(是)靠(他)来传授道理,讲授学业,解答疑难问题的人啊。人不是一生下来就懂得道理的,谁能没有疑惑(的问题)?(有了)疑惑,如果不跟老师(学习),那些成为疑难问题的,(就...
高中语文必修1-5文言文通假字+重点句子翻译全汇总
25.圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎?(《师说》)26.吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。(《师说》)27.句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉,小学而大遗,吾未见其明也。(《师说》)...
“三全”丛书上新|《唐宋八大家文钞》:古代“考公”必读书
张伯行选编的《唐宋八大家文钞》虽然只有317篇,但将唐宋八大家的传世名篇均已网罗其中,如现在中学教科书中的常驻嘉宾和背诵全文篇目:韩愈的《师说》《马说》,柳宗元的《种树郭橐驼传》,欧阳修的《醉翁亭记》,苏轼的《前赤壁赋》,苏辙的《上枢密韩太尉书》等等。
文言文阅读高分攻略,高分逆袭必读!
文言文翻译文言翻译歌诀熟读全文,领会文意;扣住词语,进行翻译。字字落实,准确第一;单音词语,双音换替;国年官地,保留不译;遇有省略,补充词语。调整词序,删去无义;修辞用典,辅以意译。推断词义,前后联系;字词句篇,连成一气。带回原文,检查仔细;通达完美,翻译完毕。
申怡答家长:为什么我们花了这么多钱,还是学不好语文?
当时最后一段原文是——公入而赋:“大隧之中,其乐也融融!”姜出而赋:“大隧之外,其乐也泄泄!”遂为母子如初。你看这个故事,不但能让你学到一些道理,还能够学到一个成语“其乐融融”,不是很好吗?从这个角度去学古文,孩子入门起来会轻松很多。