英语配音课、趣味地理课……雄安这所学校传来了欢声笑语
在《甄嬛传》的背景音乐下,3位学生分别“饰演”皇后、熹贵妃、祺贵人,用英语配音展现了电视剧中“滴血认亲”的桥段。短短几分钟的配音之后,教室里响起了掌声。课后,指导老师曹文硕向记者介绍了课程设置的初衷,“夏令营要尽量营造欢快的课堂氛围,抓住学生的兴趣点。”于是,她结合网上很火的《甄嬛传》设计了这堂英...
德国欧洲杯地理志-3 鲁尔(多特蒙德与盖尔森基兴)
“auf”是表位移的介词,“AufSchalke”可理解为“去沙尔克”,因此把ArenaAufSchalke翻译为“傲赴沙尔克球场”可谓是信达雅,不仅表达了语意(“赴“≈“去”),而且保留了读音,甚至还体现出矿工骄傲的精气神,是堪比“奔驰(Benz)/宝马(BMW)”的经典翻译。欧洲杯期间,傲赴沙尔克球场的容量将从62271人缩减至50000人...
靠着傻傻的坚持, 用这个App连续打卡7年, 11岁儿子读了5800本中英...
刚学英语那会儿,Virgil差不多三岁,我们第一套英语启蒙书就是牛津树,他颠来倒去听了很多遍。有次看书时他说我有个单词‘splash’读错了,当时我好意外。在我的认知里他还很小,居然就能识别出我的读音错误。这让我又意外又惊喜,陪伴他阅读的过程也算是一个我们互相学习的过程。除此之外,平时我还喜欢看看...
数字时代的古旧地图搜寻记:用语言学和数据库打开地图宝库
再如搜索浙江地图,由于英语的ch音节读作[t????/t??],和汉语官话[????]声母(现代汉语拼音设计为zh)相近,近代邮政式拼音便将浙江转写为Chekiang。更早的浙江地图,被转写为Thekiang,这是法语转写。ch组合在法语中发[??]音,法语本身不存在[t??],为了能够拼读外来语的[t??]音节,便在ch前面加个t。
曾和我共事的老教研组长们
我1986年当语文组副组长,协助张道安搞组内工作。当时是在杨礼校长治下,当教研组长的有语文组长张道安、数学组长谢晋超、英语组长胡希桧、物理组长龚廉光、化学组长钱明祥、生物组长胡飞振、历史组长李都,地理组长范学翰、政治组长张豪义、体育组长胡元培,音乐、美术老师人少,合组成艺术组,组长是美术老师罗国富。
这些专业和你想的不一样:理想与现实差别很大!
法语并不像许多人想象的那样,只有法国人才使用(www.e993.com)2024年11月8日。如果按照语言全球分布面积而言,英语是第一大语言,那么法语当之无愧就是第二大语言。对于长期学英语的学生,法语入门会很难。因为法语与英语所用字母基本一样,很多单词甚至是一样的拼法,但读音却大不一样,语法上也容易和英语混淆。
美食音乐融通中外 跨山越海双向奔赴
说是英汉字典,但书中没有一个英文符号,所有词语都是繁体汉字与广州粤语标音对应,读来既像讲英语,又像在说粤语。比如“一”标音为“温”(即英语中one的发音);“二十一”标音为“敦地温”(即英语中twenty-one的发音);“温淘箩”即为“一美元”(即onedollor的英语发音)等。
“螺蛳粉”英文怎么翻,全网吵翻了
“螺蛳粉”发音大挑战对于螺蛳粉被翻译成Luosifen,有网友调侃,很难不怀疑,用拼音当翻译是为了提醒本国人别念错。作为生于广西、多流行于南方地区的特色美食,螺蛳粉从诞生起就坐拥“螺xi粉”“螺吸混”“螺shi粉”等众多不同的发音。螺蛳粉官宣英文名的相关微博评论区里,就有人调侃应该翻译成“luoxifen”...
壤塘怎么念?详细发音及拼写解析
详细发音及拼写解析壤塘翡翠挂件壤塘翡翠挂件是一种具有独特魅力的详细珠宝饰品,以其精致的怎么说工艺和美丽的青藏高原颜色受到人们的东南喜爱。它以其独特的边缘翠绿色和优雅的大渡河造型成为了收藏家们追逐的上游对象。本文将为大家介绍壤塘翡翠挂件的地理坐标来历、特点以及收藏价值。
三文鱼:我也想回家过年|黄海|鲑鱼|金枪鱼|虹鳟鱼_网易订阅
“三文”是香港人对英语“Salmon”的音译。“salmon”原是西北欧大西洋鲑的专称。英国人殖民北美后,接触到太平洋鲑科鱼类,将词意扩展到包括北太平洋沿岸的六种有渔业价值的大型经济鱼类,三文鱼变成可以生食的七种鲑鱼的通称。中国改革开放后,它随日料进入了国人生活。