巴黎奥运会期间一位法国老师带学生在北京游学
“这个名字来得很有趣,最初是有人告诉我,我的命中缺木、土和火,我就想‘柳’中有‘木’,而且和我的法文名字读音相近。还有一个原因,我很喜欢唐诗,尤其喜欢诗人柳宗元,我也喜欢柳树,所以就取了柳姓。烟是取繁体字,繁体字的烟字中包含火和土,柳烟就是这么来的。”“法国外交部来检查我们的工作,给我评了...
巴黎奥运会期间 她带了60个法国学生到北京游学
“这个名字来得很有趣,最初是有人告诉我,我的命中缺木、土和火,我就想‘柳’中有‘木’,而且和我的法文名字读音相近。还有一个原因,我很喜欢唐诗,尤其喜欢诗人柳宗元,我也喜欢柳树,所以就取了柳姓。烟是取繁体字,繁体字的烟字中包含火和土,柳烟就是这么来的。”在中国美术馆法国外交部来检查我们的工作...
法国人不爱说英语,是害怕自己说的塑料?还以为是因为傲娇呢
不知道大家有没有发现,法国人其实并不怎么爱说英语,而且...菌菌好想吐槽一句:他们说的英语也怕是只有本国人才能听得懂吧。打开网易新闻查看精彩图片记得菌菌刚来法国的时候打车跟司机说英语,司机用一种极为塑料的英语口音说:“Sorry,ican'tspeakEnglish.”当时菌菌一脸问号,宁在说啥呢?估计不少中国...
西格诺里、瓦拉内和诺坎普,有多少小语种名字被英语“绑架”?
法国人的确在拼读pogba时清楚发了g这个音,一个合理的推测,是曼联球星在法国成长接受青训时,更习惯身边的人用这种发音称呼他,尽管不大符合法国人的拼读习惯,但却随着他成名之后慢慢在全国普及开来。因此博格巴这个翻译,一开始按英语习惯汉化,反倒误打误撞,和其原本的读音相匹配。西班牙人名的一些经典错译,我...
2020年法国人最期待的电影,中国故事榜上有名!
另外,按照法语读音规则,法国人一直将Mulan发成[mylan],小编第一次听到时半天才反应过来……在电影版的一款预告片的最后,有一句"JesuisHuamulan",我们可以听出发音有修改,和中文更贴近了,为“花木兰n"(是的,最后的n还是发音了……)LESFILLESDUDOCTEURMARCH...
英语词汇中的法国贵族味儿
从拼写、读音以及词源和词意等方面来看,动物的英语名称及其肉食的英语名称之间没有任何内在联系(www.e993.com)2024年10月4日。这一点与汉语不同,汉语中的动物名称和肉食名称是有联系的,例如:牛-牛肉,羊-羊肉,猪-猪肉,鹿-鹿肉。在中世纪,法国贵族瞧不起英国下层社会的词汇,住在皇宫和城堡里的人觉得古英语动物名称听起来刺耳,所以就赋予频繁...
西格诺里与诺坎普,多少小语种名字被英语“绑架”?
法国人的确在拼读pogba时清楚发了g这个音,一个合理的推测,是曼联球星在法国成长接受青训时,更习惯身边的人用这种发音称呼他,尽管不大符合法国人的拼读习惯,但却随着他成名之后慢慢在全国普及开来。因此博格巴这个翻译,一开始按英语习惯汉化,反倒误打误撞,和其原本的读音相匹配。西班牙人名的一些经典错译,我之前的文...
【专访】汉语言研究者郑子宁:未来新方言,可能是不同口音的普通话
比如说“baibai”是北方人对“伯伯”的口语称呼,但书面上就是“bóbó”。同样,李白的“白”在台湾地区读的是“bó”,但在我们这里,这个读音被废除了。还有“迫(pai)击炮”和“迫(pò)降”,迫击炮按道理来说是一个比较书面的词,但是用了一个理论上来讲出现在口语中的读音。再比如说“削(xiao)苹果”...
汉语言研究者郑子宁:包括粤语在内的中国现有方言的消亡几乎不可...
比如说“baibai”是北方人对“伯伯”的口语称呼,但书面上就是“bóbó”。同样,李白的“白”在台湾地区读的是“bó”,但在我们这里,这个读音被废除了。还有“迫(pai)击炮”和“迫(pò)降”,迫击炮按道理来说是一个比较书面的词,但是用了一个理论上来讲出现在口语中的读音。再比如说“削(xiao)苹果”...