文字实录-厦门市人民政府门户网站
2024年8月8日 - 厦门市人民政府网
香港的播报很简单,要到站了就说:“旺角(粤语)旺角(普通话)MongKowk(英语)”然后开始发车的时候说“下一站天后(粤语)下一站天后(普通话)NextStationTinHau(英语)”简单明了。台北同样简单明了:“三重(国语)三重Sam-tiong(闽南语)三重(可家话)Sam-chong(英语)”而厦门的公交报的东西太麻烦...
详情
时刻帮|长沙地铁盲文标识是粤语?记者实地探访
2024年6月12日 - 云南网
扶梯扶手标识中英两种盲文,“向下标识读音是‘luan’,向上的读音是‘sun’,正确的应该是‘jiang’和‘sheng’,英文盲文up,down是正确的。”王硕果不懂粤语,盲文未标注声调,所以不确定是不是网友所说的粤语发音。“但肯定不是汉语拼音盲文,也就是我们通常所说的现行盲文。”盲文标识“小心台阶”。在地铁3号线...
详情