今古“黄鱼”略不同
古人对海里黄鱼的认识也不晚。春秋时吴王阖闾率军入海逐东夷人之后,就把这味海鲜带上了王宫餐桌。明代朱国桢《涌幢小品》说得清楚:“吴王回军会群臣,思海中所食鱼,……鱼出海中,作金色,不知其名。吴王见脑中有骨如白石,号为石首鱼。”所以,今天我们认识的黄鱼,最初的官方命名叫“石首鱼”。把石首鱼称作“黄...
这些地名,你可能读错了!_澎湃号·政务_澎湃新闻-The Paper
匠门,相传吴王阖闾命干将在此设炉铸剑,名“干将门”,因附近曾是手工工匠聚集之所,故称“匠门”,后称“相门”是相近读音的转变。匠(jiàng)转化为音近的相(xiàng),因此相门应读作xiàngmén。相门城墙·资料图问题又来了相门的“相”是“匠”转化而来那么,相城区的“相”字又是怎么来的呢?2001年...
秋风起兮品小鲜
银鱼有冰鱼、玻璃鱼、脍残鱼等别称,脍残鱼这个别称背后的故事多:吴王阖闾乘船游太湖时,享用中国最早的船菜,一大盘鱼鲙吃不完,随手抛入碧涛,“弃其残余于水,化为此鱼,故名”。“面杖鱼”是大个子的银鱼,现在也少见了。据《苏台竹枝词》:“洞庭馀柑三寸黄,笠泽银鱼一尺长。东南佳味人知少,玉食无由进上方。
先秦时期为何很多人的名字很奇怪,感觉像是外文音译?原来如此
公元前6世纪的吴国,当时的吴王阖闾,本名叫姬光,而“阖闾”这个名字其实是古越语的音译。吴王夫差的名字也同样并非汉字的原意,而是采用了古越语的发音。这种现象并非个例,而是当时在江南一带的古越族文化对汉文化影响的结果。古越语是一种发源于江苏苏州一带的语言,和我们今天所熟知的汉语完全不同。比如,《越...
【镇馆之宝】无锡博物院:春秋吴王僚剑
怎么知道它是吴王僚自用剑的呢?剑身上铸有12字的铭文‘攻敔王者彶虘敔自乍(作)元用剑’。攻敔王就是吴王,者彶虘敔是这位吴王的名字。根据考证,这是吴王僚名字州于的缓读音。”荣骏炎:“吴王僚在位仅12年就被刺杀了。《史记》中记载了‘专诸刺王僚’的故事,说公子光在宴请王僚时让刺客专诸将匕首藏于烤鱼...
你好,这里是江苏!|甪直:河流如网似“甪”字
甫里本是吴淞江边的一个村落,村民依水而居,渔樵耕读(www.e993.com)2024年11月27日。据传,吴王阖闾建离宫于本境西南隅,吴王夫差建梧桐园于镇北隅,其间有一个村,方圆刚满一里,故名“甫里”。南北朝,甫里集市初成规模。镇上著名千年古刹保圣寺建于南朝梁天监二年(503年),自此甫里人丁兴旺、贸易繁荣。
为什么春秋战国时期有些人的名字很奇怪,像是外文音译?网友热议
“阖闾”应该就是光的意思,在当上吴王前记录的是“公子光”。寿梦就是寿曼,根本不是什么越语名字,而是姬姓诸侯常用名,晋厉公就叫寿曼余姚可不是翻译,是尧舜禹的姚姓和无余的余结合,是个古老的地名越人歌的读音不同不一定能证明语言不同。如果今天派一个北方人到广东纯拿汉字注音记广东话,也是这种效果。但是...
相城的“相”,到底是读xiāng还是xiàng?
此后的志书几乎都沿用此说,乾隆《长洲县志·疆域》云:“相城,去县东北四十里,先传吴王阖闾先于此相度筑城。”道光《苏州府志·古迹》更是一直不来地照录正德《姑苏志·古迹》的原文。值得注意的是,不论是正德《姑苏志》还是乾隆《长洲县志》都使用了“相传”或“先传”措辞,到底传自何处?不得而知。言下之...
盘点中国古代那些读音易错的名人姓氏
越王句践,在即位之初便击败了吴王阖闾,并伤了吴王,导致了阖闾之死。后来夫差反扑,越国大败,句践在范蠡的帮助下,置之死地而后生,经过数年卧薪尝胆,然后得以求生复国。最终,句践趁夫差大意北上争霸,奇兵突袭吴国后方,擒杀吴国太子。导致吴国霸业中道崩殂,夫差回师救援,经过多年拉锯,最终不敌句践,句践灭吴,进而一...
寻迹江苏老地名 | 溯源2500年,探索苏州的“地名密码”
“长洲”因“长洲苑”而得名,后者是吴王阖闾在太湖北岸建造的一座苑囿,作为宴饮游猎之处;元和县设置于清雍正二年(1724),以长洲县南部设县,1912年并入吴县。“元和”一名与从苏州齐门到常熟的水路运输要道——元和塘有关,这条运河开凿于唐代元和二年,故而得名。