这个美国人是个地道“老北京”
谭嘉煦是位地道的美国人,但他的中文说得极好。在北京生活了多年,他早已将自己融入这座城市,混成了一个“老北京”。他离开纽约的宁静小镇,来到北京的繁华街巷。北京以特有的包容与机遇,重塑了谭嘉煦的人生轨迹,也让他从一个内敛的“I人”转变为敢社交、爱探索的“E人”。他也在这座城市留下了独特的个人...
在京生活20年 以自媒体的方式诠释东西方文化:这个美国人是个地道...
这位长着典型外国人面孔的男人,操着地道的北京口音作自我介绍。老谭,出生在美国纽约州的一个小镇,小镇人口仅有2000人左右。在他高中时期,一门名为环球学的课程上,老师把很多不同国家的报纸贴在黑板上,有阿拉伯文、德文、法文,还有中文。方块字的神秘与美感,一下就吸引了他。“每个字都像是由一横一竖一点...
这个美国人是个“老北京”:我从未考虑过离开北京︱洋北漂眼中的...
谭嘉煦是位地道的美国人,但他的中文说得极好。在北京生活了多年,他早已将自己融入这座城市,混成了一个“老北京”。他离开纽约的宁静小镇,来到北京的繁华街巷。北京以特有的包容与机遇,重塑了谭嘉煦的人生轨迹,也让他从一个内敛的“I人”转变为敢社交、爱探索的“E人”。他也在这座城市留下了独特的个人印...
美国:右翼白人的退休生活
当地一些美国人打听李鸿章吃的食品,中餐馆店主难以回答,便说是“杂碎”(ChopSuey就是粤语杂碎的发音),于是“李鸿章杂碎”名声大噪,风行全美,后来还传入加拿大。菜的原料一般包括:牛肉丝、猪肉丝、鸡丝、虾、豆芽、芹菜丝、笋丝、青椒丝、洋葱丝、大白菜丝、雪豌豆等,这配料看上去就很有喜感,还真够杂啊!湖畔党...
好莱坞的中国打工人,不够用了
但在这样一个亚裔明星云集的剧组,一百多名工作人员中,绝大多数依然是白人,当唯一的中文翻译离开后,整个剧组陷入窘境——没人帮演员纠正发音,也没人帮制片人和不懂中文的白人场记听台词。“天哪,偌大的好莱坞,找不到一个会说中文的翻译?”陈尧惊叹道。
留学了还在华人圈混,就是白留学了?_澎湃号·湃客_澎湃新闻-The...
那是我来美国之前想象中的样子(www.e993.com)2024年10月11日。然而真实的我只会做一个拙劣的表演者,表演出“热情开朗”的样子,任谁都看得出来我的虚张声势。我担心自己的发音不够标准和地道,也担心对方对我的话题不感兴趣,更害怕自己在无意中冒犯他们。该死,我总想逃!要是融入白人圈这件事也能有人carry就好了。
2019年,那个在美军舰上用中文警告我国海军的华人女兵,后来如何
痛苦之下,郑浩儿只好学着如何去融入美国当地的文化,她努力学习英语口语,并且要专门研究美国人是怎么发音的。她模仿自己同学的穿搭和妆容,去了解她们平时都有什么爱好,去了解什么才算是一个合格的美国人。除此之外,她也努力地提高自己的成绩,最终甚至一路考上了美国的一家名校,学习服装设计。
美国富二代小伙,跑到中国当网红,粉丝2000万,爆火后被美国人骂
因为他英文名叫Jerry·Kowal,姓氏Kowal的英文发音和“郭”很像。后来,郭杰瑞成了一个不好好当富二代,非要留在中国当网红的美国人。迈出改变人生的第一步后,他发现:留在中国,实在太爽了!交换生涯结束,郭杰瑞回到纽约。短暂的学习生涯,让他对中文产生了浓厚的兴趣,就特意请中文老师教他学中文,准备伺机回到...
如何纠正中式发音养成的不良习惯?
不少人对连读没有概念,在读英语和讲英语时也基本没有连读。举个例子,"hereyes"美国人可能会读成[h:rais],听起来像“herrice”。不懂连读规律不仅会影响到口头表达,而且会对听力理解造成干扰。(2)重读和弱读主要表现是将单词的重音读错,比如diligent和hospital,重音都在第一个音节,如果把重音放在...
美国人离不开“中国菜”?
但美国现存最早的杂碎餐馆菜单是一张1879年波士顿宏发楼的菜单,现存纽约美国华人博物馆,说明“炒杂碎”在李鸿章访美之前已经存在。所以更为靠谱的说法是:美国为修铁路的工人作菜的华工厨子发明,或是起源于淘金热时期的中国餐馆。且跟扬州炒饭一样,厨师多为粤籍移民,也是其英语名称的来源:chowchopsuey是粤语发音。