定风波,给华盛顿的决策者们读一首宋词
2024年1月5日 - 百家号
打开短视频的APP,可以看到很多中国人在短视频中朗诵宋代文豪苏轼写的《定风波·莫听穿林打叶声》(CalmingtheWaves),表达超脱于风雨阴晴之外的旷达心怀。从中亦可理解中国人是怎么看中美关系的。中国著名翻译家许渊冲先生对这首词有很精妙的翻译:莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行……Listennottotherainb...
详情
2019年海淀区高三下学期二模英语独家解析
2019年7月25日 - 网易
ATome,themostbeautifulthingistheocean.Itisbeautifulbecauseithasacalmingeffect.When1(listen)tothesoundofthewaves,Ifeelpeaceful.2theageof10,Iwenttothebeachforthefirsttime.Withmyfeetinthewater,Ifelttotallyrelaxed,andthe...
详情
打卡领奖 | 《经济学人》读译参考 Day972
2020年3月30日 - 网易
1Inrichcountries,mostoftheeconomicefforthasbeendirectedtowardscalmingfinancialmarkets.OnMarch3rdAmerica’sFederalReservecutratesafortnightbeforeitsmonetary-policymeeting,andbyanunusuallylargehalf-a-percentagepoint.ThecentralbanksofAustralia,Canadaand...
详情