赵何娟:AI新浪潮来临,唯有更开放,我们才有未来|钛媒体 2023T-EDGE...
12月1日上午,钛媒体集团创始人&董事长&CEO,T-EDGE全球委员会主席赵何娟女士代表主办方致欢迎词。T-EDGE是一个高度国际化的交流平台,在当下这样复杂的全球环境下,2023T-EDGE大会能够在中国组织如此多中美AI领袖一起跨国跨界交流,也实属不易。赵何娟选择以全英文的方式致辞,并希望以更多这样民间的经济与科技交流,构...
中文新闻翻译 中国第一条时速350铁路明日进行调整
中文新闻翻译中国第一条时速350铁路明日进行调整6月14日消息,京津城际铁路列车运行图,将于明日进行调整,精准实施“一日一图”。据了解,京津城际铁路于2008年8月1日开通,是中国第一条设计时速350公里的高速铁路。京津城际铁路拉近了北京、天津两个直辖市的距离,成为“双城生活”上班族的不二选择。当下旅客出行...
Baby Tomorrow歌词翻译 Baby Tomorrow试听
BabyTomorrow歌词翻译BabyTomorrow试听BabyTomorrow歌词下载翻译BabyTomorrow在线试听BabyTomorrow歌手:GhostlyKissesIhavetoremember我必须铭记,Whatitallmeans这一切到底意味了什么。Ineedtosee我需要明白,Howitcouldbe它终究会变成怎样。Butbabytomorrow但,亲爱的,拂晓时分...
完整版!特朗普离任演讲 | 视频+英文文稿+中文翻译
Wejoinedwiththeprivatesectortosecurecommitmentstotrainmorethan16millionAmericanworkersforthejobsoftomorrow.Whenournationwashitwiththeterriblepandemic,weproducednotone,buttwovaccineswithrecord-breakingspeed,andmorewillquicklyfollow.Theysaidit...
中国三星“Solve for Tomorrow”探知未来大赛让大爱发光
中国三星长期致力青少年发展,从科技创新出发,助力国家科普发展,打造青少年未来发展视野和技能。为此,中国三星与中国科学技术协会共同发起了“SolveforTomorrow”(探知未来)全国青年科普创新实验暨作品大赛(以下简称SFT大赛),作为中国三星全球公益项目之一,旨在鼓励青少年关注科技发展并且参与其中,提升他们对科学技术的学习热情...
“Beat around the bush”翻译成“绕着圈击打丛林”就尴尬了!
短语“beataroundthebush”直译为“绕着圈击打丛林”,它所表达的实际意思是“拐弯抹角”,英文释义为“todelayoravoidtalkingaboutsomethingdifficultorunpleasant”,它常常被用在否定句中(www.e993.com)2024年11月14日。[例句]1.Thisisnotatimetobeataroundthebush.Youneedtoletyourbossknowwhatthe...
清朝英语教材:汉字标读音 奇怪发音为晚清“普通话”
tomorrowigiveyouanswertodowithmyfriend托马六、唵以、及夫、尤、唵五史为、土、度、回夫、买以、勿伦脱“托马六、唵以、及夫、尤、唵五史为”,“土、度、回夫、买以、勿伦脱”……这些毫无逻辑的文字叠加一起,让不少人都以为是乱码,而在没有复读机的晚清,英语发音全靠这些“乱码”。
即输即翻 Google翻译又添强悍新功能
Google翻译今日Google中国宣布翻译功能正式改版并增加更强的新功能,包括实时翻译、原声英语朗读、非罗马语言(如中文、日文、韩文等)的拼音发音显示、原文与翻译一一对应以及阿拉伯语、波斯语、印地语等无法输入的语言,利用发音输入找对应文字的能力,瞬间变身为一个学习外语更加方便的网上工具。
学习机翻译错漏百出 某品牌学习机曾入"黑名单"
记者试着输入一句中文:“我们明天请客户吃饭。”翻译出来的英文句子是:“Weshallentertaintomorrowthedoorhavedinner.”(字面意思是“我们明天请那个门吃饭”)看到这样的句子,稍懂英语的人都哭笑不得,不但意思牛头不对马嘴,语法也完全错误。广州大学英语教师李老师分析说,这完全是个病句,是按着中文逐词翻译...
英文怎么翻译《少年的你》?香港金像奖《少年的你》成大赢家!
ABetterTomorrow▼《七月与安生》Soulmate▼《明月几时有》OurTimeWillCome▼以上列举的各种电影片名,多是采用意译的翻译方法。实际上,“出海”这么多年,中国电影已经积累很多翻译经验。让我们一起来看一下,中国电影片名英译最基本的套路。