外柔内刚三战称王 大迫杰如何炼成“亚洲一哥”
2018年10月19日 - 新浪体育
顺便再强调下:前两位姓氏的正确发音,是“拉普”而非“鲁普”,“法拉”而非“法拉赫”。除了仔细听他们本土人士的发音,也可以参考音译相当严谨的日文:两人的名字,被分别写成“ラップ”(并非ルップ)和“ファラー”;识得日文假名表的人一望便知。至于NOP到底是怎么练的?这些师徒对这方面细节一向秘而不宣,...
详情
顺便再强调下:前两位姓氏的正确发音,是“拉普”而非“鲁普”,“法拉”而非“法拉赫”。除了仔细听他们本土人士的发音,也可以参考音译相当严谨的日文:两人的名字,被分别写成“ラップ”(并非ルップ)和“ファラー”;识得日文假名表的人一望便知。至于NOP到底是怎么练的?这些师徒对这方面细节一向秘而不宣,...