从“台湾的风”到“痴风”:一段台风考古学,鲜为人知
2023年7月31日 - 凤凰网
从时间上来说,从浙江吴语的“风痴”经过口语到福建的“痴风”,由于“痴”和“颱”在闽语中发音相近,在闽语中变成“风颱”和“颱风”。来往中国和欧洲的船队通过印度洋,把“台风”一词传播到印度洋沿海国家和欧洲,在欧洲语言文化环境中进一步演变,最后在19世纪后期演变为现代英语的“typhoon”。作者认为,台风一...
详情
16个新颖好玩的实用趣味字母游戏
2020年8月30日 - 网易
Hello~大家好~今天咱们来聊聊趣味学英文字母~往期我们分享过的关于字母的文章:26个字母书写资源包巧用Lapbook进行字母学习,奉上全套26个字母Lapbook学习资源26周玩字母的周计划学习资源大礼包领取通知~史上最全字母学习包,字母穿孔、字母手工、字母转盘、夹夹卡,还有记忆中的“东南西北”~字母启蒙不再难,全套...
详情
中国人什么都吃!欧洲人眼里的中国饮食文化
2018年4月26日 - 网易
关于这一特征最直接的正面便是外国对中国饮食的称呼,英文中的“tea”的发音同福建闽南语对“茶”的发音相似,英文中“dimsum”的发音亦是根据粤语“点心”的发音而来。这些中文发音已经拥有相似发音的英文专有名词,而更具中国特色的饺子、包子等在英文中却并没有根据中文发音而来的单词。由此便直接的反应出西方人同...
详情
美国人打麻将也讲吃碰胡 重竞技更重商业娱乐
2013年5月16日 - 新浪体育
但既然是中国文化,外国人也非常乐意用中国的方式玩,他们在学习的过程中也学会了相关术语的中文发音,比如吃碰杠,惟一有点差别的是“胡”,他们一般教外国人说“和”,即“和牌”,因为“和”字更能体现中国文字的博大精深,“和”的原意是“牌局做成了”,带有“和美”、“完整”的意思。江选旗说,在世界麻将组织...
详情