原神中派蒙无意识的举动,在全球刮起学中国手势风潮
比如在Youtube上,就有一位大佬“Ying-莺”就制作了如何正确读出原神角色名字拼音和读法的教学,截至目前该视频已经获得了将近300万的播放。打开网易新闻查看精彩图片在评论区,你可以看到很多海外玩家的留言,比如这位学了8年中文的老外,在看到大佬的视频后才发现这8年来他的发音全错了。可以说,米哈游正在通过这种...
名字还能做科普?原神新角色嘉明引发外网大讨论,粤普双关太有趣
官方在给嘉明取英文名的时候玩了一个双关,他在海外的名字叫做“Gaming”,这个名字有“游戏中”的意思。不少外网玩家看到这个名字后,在吐槽不能的同时也开始玩起来嘉明的双关梗。不过,随着原神在海外多年科普国内信息,很多海外玩家都已经意识到了,嘉明的真实读音可能和Gaming有所不同。因此也有不少老外试图以自己的...
外国人究竟能不能看懂中国二游在讲什么?
既然提到了机翻,就不得不提《幻塔》曾经的传奇翻译“MoonCard”和“MonthlyCard”,很难想象当时负责英文翻译的员工是抱着何等心态在“月卡”一栏写下这两个词的,后来官方专门拿这事玩了玩梗,也不知道这位翻译现在过得怎么样,是否真如开发者日志2所言被当即开除了。顺带一提,几个月后《幻塔》在日服的月卡...
最近B站最火的“干yue哥”到底干了什么?|空耳|b站|声调|元音|现代...
不同年龄段的人,发音也有区别|LanguageFiles如果发音过于走样,比如情绪激动时候的大吼大叫,就很容易被误听成毫不相关的内容,不少经典空耳就是这样诞生的。经典空耳“我到河北省来”也是在怒吼中发生的|B站让我们来逐字分析一下“谱写华章”是如何一点点被空耳成“不卸原神”的。逐字来看:“谱”[p??u...
“为什么你们中国留学生非要起个英文名?”
诚然在西方国家,由于西方语言的音位和音系更为接近,在拼读法语、西班牙语、意大利语、德语的时候,相对比较容易,但在拼读中文或者韩文的时候,由于这些文字里有很多西方语言里没有的发音,所以非常难读。这也导致大部分的东亚留学生在自我介绍的时候为了省事儿,直接报英文名。
最恐怖的文化输出,莫过于说“原神启动”的胖子成了海外网红
如今,它有四大变体,其中第一种是对门酱的模仿,一定要把握住他发音和表情的精髓,咬字要铿锵有力,“原神!”二字得听着有快速念出“原始人!”的风范,“启动”二字,则必须加上驱魔神咒最后一个词的质感,并配上江户时代武士拔剑前的神情(www.e993.com)2024年12月19日。“原神,启动!”...
《原神》新活动似乎在致敬/玩梗《只狼:影逝二度》
《原神》于3月14日开启新的限时活动「振晶的复核实验」,所有冒险等阶≥28级且完成魔神任务「送仙」的玩家皆可参与,完成任务可以获得包括原石在内的多种道具。该活动的任务名为「振晶,映射二度」,与宫崎英高的知名大作《只狼:影逝二度》名字不仅格式相同,后半段的发音也极为相似,像是在致敬这款TGA2019年度游戏...
牌面!原神哥为米哈游来站台,想挤入展区需提前一天排队?
原神哥BeryL在米哈游的后台看到原神的Coser后,就走不动路了。COS希格雯的知名Coser六二二同学也是热情的邀请BeryL拍摄视频。六二二同学:“原神”BeryL:“启动!”好家伙,BeryL说启动的中文发音也太标准了,很难不让人联想他平日玩原神时的状态!有不少玩家看到BeryL和Coser的视频后,都忍不住调侃他真的太爱原神了...
原神:一件趣闻,念错了原神读音,她登上美推趋势
事情的经过,就是在当天(12月10日),TGA给原神颁奖了最佳手游后,原神获奖的消息自然是上了美推热榜,但紧随而后的则是,主持人在TGA会场上颁播时,或是紧张,或是高兴,念错了原神(GenshinImpact)英文名,把Genshin中读音G念成了J,变成了Jenshin。也跟着上了趋势。现在,这条梗文,在美推热搜已经升到...
太美了,原神剧情PV“清泉之心”好评如潮,各大博主有动力了
比如有位名为“Komemos”的法国博主,就趁着枫丹上线,向全球原神玩家科普了枫丹角色们的法国名字的发音。一款游戏能引得全球各地人群的关注,或许这就是原神能长期保持热火的原因之一吧。好了,不知道各位对于原神剧情总能在全球引发热议这一现象有什么看法呢?