瞿秋白提议将汉字“废除”,赵元任写96字奇文,全文一个读音!
声调有多重要?当海外汉学者得知汉字被标定声调后,几乎所有人都赞赏。要知道,汉字只有一两个音节,这是和英语最大的不同。在日程生活中,中国人只用几个音调去描述词汇,这让外国人颇为费解。在上千个汉字中,一个音便有着许多字。正是这样的语言逻辑,使得中国的诗歌独具魅力。瞿秋白标定了四声音调,这最大...
暨南大学甘于恩:在方言流失的今天,我们还能做什么? | 对话作者
Q:现在在不少讲粤语的视频下,都会有个别“粤语警察”出现,指责学习粤语的外地人发音不标准,您如何看待这样的现象?A:就像我们自己学外语的时候也会有口音,一被同学嘲笑可能就不敢说了,所以,以前中国人的外语都是哑巴英语。我想应该抱着宽容的态度来对待外地人学粤语时出现的口音,只要外地人愿意学,都要鼓励他们。
翻译特色or文化优越?从香港"捍卫比卡超"谈起
然而,如果稍有了解英文原文,你会发现像芝加哥(Chicago),英吉利(English),福尔摩斯(Holmes)这样很有美感的翻译,实际跟其英文原读音没有太大的联系——如果按现行大陆的直译方式,芝加哥恐怕得念“史卡狗”。这是为什么呢?原因就在于近代诸多翻译家多以福建,广东人为主,用当时这两个地区的方言来念这些地名(或者人名)就...
汉字存在缺点?诺贝尔奖得主罗素曾一针见血:汉字有这三大缺陷
比如“幽默”这个词,英语、俄语、中文的读音都是“youmo”,同时表达的也都是一个意思。但是看“幽默”这两个字,“幽”代表深远、深沉、宁静,生人去世后的灵魂;“默”代表不说话、不出声、沉默、黑暗之中,无形的。“幽默”的含义是乐观的,积极向上的,开心的意思。但是把“幽”“默”两个词单独提取出来...
不要把它们想的太简单了 详解游戏英文名内涵
我们在电脑桌前在心理暗骂:“真酷。”的时候,其实大家都不知道,汉化组又调皮了。谢菲尔德英文名是“Shepherd”,没错与《质量效应》的斜坡指挥官同名,由于某些历史恩怨问题而且要避免玩家们分不清两人,汉化组把“Shepherd”翻译成了谢菲尔德(Sheffield),还顺便黑了一下大英王国。至于怎么黑的,我们要从马岛战争说起。
英文是一维文字,玛雅文是二维文字,汉字是几维文字?
英文是一维文字,它只能表音(www.e993.com)2024年11月28日。也就是说,文字通过发音来表现其信息。例:“Iloveyou”与“Ihateyou”,发音不同信息不同。一维文字的特点是,同一个句子,古人和今人都这么说,表示的是同一个意思。二、既能表音又能表意的是二维文字。在此意义上,中文是二维文字。例,看到“泳”这个字,你既能知道它的...
田耕纪女主角名字真实读音引热议,蔓字读màn还是mán?
因为大众传媒的影响力太大了,错误的发音和用词造句会误导观众,甚至会对汉字的传播产生负面影响。他还列举了一些著名影视剧中的错误例子,比如《铁齿铜牙纪晓岚》中的“纪”字,本应该读作“jǐ”,但很多人误读成了“jì”;《笑傲江湖》中男主角令狐冲的姓“令狐”,本应该读作“línghú”,但很多影视剧都...
这是什么黑科技?!凭空一指,书上的英文单词就翻译成中文 || Chin@...
其实都不是,这是用来学英语的。好了,我已经看到了你疑惑的表情,我们现在就用给你看。把它立在书前,手机打开配套的APP,然后对着书上的单词一指……屏幕上立刻蹦出单词的意思,外加播放单词读音,一点都不卡壳!小编在拍摄时,有好多同事来围观。
...身份证上“Ⅹ”读“Chā”还是“Shí”?遇到特殊字符怎么读?
2021年11月号《咬文嚼字》“正音室”专栏刊有《身份证上“Ⅹ”怎么读》一文。作者拎出一个习而不察的问题——公民身份号码最后一位是“Ⅹ”,这个“Ⅹ”不少人会读成英文字母“x”,也有人将它读成“chā”。那么,这个“Ⅹ”到底是什么?该如何读才是准确的呢?
“妈妈,你怎么光叫我学,自己不学啊?”
别急,进入课程之前,要做一个英语水平的小测试。如果打开APP后测试没有自动跳出来,可以从下面的路径进入:点击右下方的我的下拉菜单看到“英语水平测试”的选项点击进入测试的题目形式包括:音频选择题、填空、文本朗读和听音频复述等。具体可以参考这个视频,我让蛋蛋配音读了一下。