完好保留着许多古汉语读音 探寻赣方言里你不知道的故事
如南昌人说“热”,发音为“nie”,就是一个很短促的入声调。如岳飞的《满江红》等一些古代诗词,就是押入声,旨在营造出慷慨激昂的氛围。还有江西抚州地区的一些方言,会有3种鼻音。如心脏的“心”,发音为“xim”。这时出现的闭口音,同样也是保留了古代的读法。很多在普通话里读“ing”的字,在南昌话里常常变成...
苏移:湖北汉戏(汉调)进京和对京剧形成所起之作用
“个”,京剧中读“过”音,湖北亦然。“和”,京剧中读“活”音,湖北亦然。“渴”,京剧中读“ko”音,湖北亦然。“争”,京剧中读“增”音,湖北亦然。“登”,京剧中读“den”音,湖北亦然。“层”,京剧中读“岑”音,湖北亦然。“明”,京剧中读“民”音,湖北亦然。“平”,京剧中读“贫”音,...
昆曲京戏中“脸”字的读音
如说“洗脸”,由于是现代语,他们并不读“洗liǎn”;但一遇到成语如“嬉皮笑脸”,就自然而然地读出了“liǎn”音。可见把“脸”读成“俭”,实际上在九百年前,那就是它的本音,读“liǎn”倒是后来的事。我常想,连王致和臭豆腐都要求保持它的古老风味,何以到了昆曲、京戏这类古典艺术本身,我们的一些同志...
这堂课我们来练发音 | 秒懂京剧
也就是说,《中原音韵》中声母为拼音中zh、ch、sh、j、q、x的字,读团音;声母为z、x、c的字,读尖音。比如:1、学习、学戏,前者为尖字,读si,后者为团字,读xi;2、带笑、戴孝,前者为尖字,读siao,后者为团字,读xiao;3、不小、不晓,前者为尖字,读siao,后者为团字,读xiao;4、即时、几时,前者...
两大京剧院欲为京剧正名 改英文译法为"Jingju"
早在京剧之前已经有很多中国特色的东西在英语中使用汉语拼音,有的都已经被收录到英语辞典中,成为一个单词。其中最典型的是饺子、旗袍,本来二者在英文中都有相关的单词,饺子是dumpling,旗袍英文叫作cheongsam,但随着饺子、旗袍在国外的影响力越来越大,都逐渐采用了汉语拼音:jiaozi、qipao。
传统京剧唱念,为何夹杂着那么多山东口音?
罪恶的“恶”念“握”(wo),金融的“融”唱“勇”(yong),全国的“全”读“窜”(cuan),不一而足,实在太多,在此无法用这种浪费篇幅的法子一一列出,喜欢传统京剧的票友可以进一步去做这个工作,很有意思(www.e993.com)2024年11月11日。京剧与山东的关系到底几何,为什么在唱念的吐字音中夹杂着那么多山东口音?开始我认为这种情况只在老生...
京华物语丨北京的英文名称为何拼写不同?
再是“京”读king[ki.]的由来,它发音如现行汉语拼音ging。《西儒耳目资》里的“京”的声母仍然是舌根音k(即现代汉语拼音的g)。但也是明末开始,北方话中舌根音g、k、h的细音(韵母为i、的音节)向舌面音j、q、x转变,出现了舌根音腭化现象。这样king(ging)就变成了jing。
京剧唱念的字音问题不容忽视
“恋”字北京音读liàn,但在京剧唱念(韵白)中应该读什么呢?《捉放曹》中有句唱词是“这才是花随水水不能恋花”,余叔岩先生早年的唱片和谭富英先生的“音配像”,都把其中的“恋”字唱成luan。大师们的影响自然不可低估,现在的专业演员乃至票界大多也都这么唱。有...
在“上口”的边缘反复横跳 | 秒懂京剧
支思、齐微韵涉及现代汉语拼音中zhi、chi、shi、ri四个音节的字,这在京剧读音中分为两类,一类来自支思韵的字,如之、支、持、诗等,与北京音读法相同,不上口;另一类来自齐微韵的字,如知、吃、失、日等,为上口字,i读作独立音节,发音类似“之衣、吃衣、师衣、日衣”。
京剧中的唱儿的“因字生腔”
在唱词文字比较密集的原板、二六、流水等板式里,字,直接以其声入腔儿的现象比较好理解。在慢板里,字少腔多,字又如何生出腔来呢?这是“因字生腔”的另一个方面——由字的声调主导改变成由字的叶韵(叶,读:协xie二声)读音主导的“以字行腔”。