南方特有的水果,酷似枇杷,30年前很多人种,如今却惨遭“抛弃”
从这种水果的读音来看,好多人都会听成“葡萄”,他们就会发出质疑:葡萄怎么能长得像枇杷呢?在北方也有很多人种植葡萄啊,怎么就是南方独有的水果了呢?其实这个“蒲桃”,可不是“葡萄”哦!为了和葡萄区分开来,有些地方叫它“水蒲桃”,或者是香果、响鼓、风鼓、铃铛果等。这是一种非常高大的树木,蒲桃是桃金娘...
中国教授花一生致力于为枇杷“改名”,去他的“日本山楂”!??
到了唐朝时期,枇杷随遣唐使传入日本,日语读音びわ(biwa),也正是从枇杷的发音而来。自打那天起,林教授的小别扭在心里种下了苗苗,89年归国,他暗暗下决心:“非得把这事儿给扭过来。”此后多年,他奔走田间,查阅了国内国际种种书籍资料,引经据典里外佐证...终于在1998年,他与美国和日本的专业人员合作撰...
中国汉字读音大调整,这场混乱该不该继续?
另外还有说(shuō)服;“粳米”的“粳”原来读“jīng”,但现在要读“gěng”;确凿(quèzáo)的凿原读音为(zuò),后因从俗改为确凿(záo);荨(qián)麻疹改为荨(xún)麻疹;道别时常说的“拜拜”,不少人发音为bái,但实际上在《现代汉语词典》第5版中,其正确读音是bài,但到了《现代汉语词典》第6版,“...
海外华文媒体聚焦云霄
”蒙令华告诉,随遣唐使传入日本后,枇杷的中文发音也被直译为日语读音びわ(biwa),直到现在日产的各种枇杷里,还有一种被称为“唐枇杷”,“在日本时我不仅爱吃枇杷,还曾把枇杷花做成书签保存。今天能在云霄看到这么壮观的枇杷花海,我的心里就像喝了枇杷花蜜一样甜。”花海旁,五名农户身着特色扎染布衣,...
一轮复习结束后——现汉资料整理上
如汉语把“书”叫“shu”,英语却叫做“book”。语音的社会性质还表现在语音系统上。各种语言或方言都有自己的语音系统。如在普通话中“施”“斯”二字的读音不同,而在许多方言中,它们的发音却没有区别。这是因为普通话中“zh、ch、sh”和“z、c、s”是两套声母,有区别意义的作用。而在多数方言中只有z、c...
语闻成都 | 川西草木物候记⑩ 生如夏花 锦城湖畔的梦幻彩虹
枇杷枇杷那一年的夏季,苏东坡被贬官到了偏远的南方,然而在广东罗浮山下,生性乐观的苏东坡竟然和他的心头好不期而遇,“罗浮山下四时春,卢橘杨梅次第新(www.e993.com)2024年11月13日。”东坡爱上的卢橘英文称它Loquat,它也正是粤语“卢橘”的音译,这是一种亚热带的著名水果,名叫枇杷。中国古人很早就开始栽种驯化枇杷果树,司马相如献上的《上...
加油=Add Oil?中式英语又双叒叕被加入牛津词典了……
Ginseng是人参的意思,同样是音译,来源于闽南语的"jn-sim",也有人认为来源于粤语发音“yunsum”...打开网易新闻查看精彩图片6.loquatloquat是枇杷的意思,但这个词也是来自于中文,因为古代中国人管枇杷叫芦橘,loquat来源于粤语发音luhkwat,读音非常相似…打开...