走进济南高新区第一实验学校“拼音大闯关”活动
近日,济南高新区第一实验学校一年级开展了“拼音大闯关”特色活动,学生们在轻松愉悦的氛围中去拼音乐园里探险发现,感受了汉语拼音的无穷乐趣。本次拼音大闯关分为三个环节:第一部分为音节大挑战,第二部分为词语连读,第三部分为拼音会说话。拼音是孩子们走进语文王国里第一把金钥匙。班主任和任课老师共同协作,学生...
北京地铁“劲松站”的站名,念“jìng”还是“jìn”?
近日,有市民乘坐地铁十号线时发现,地铁线路图上“劲松”站的站名下方,汉语拼音标注的是“jingsong”。这让许多市民感到疑惑:叫了几十年的“jìnsōng”难道是错的?到底该念“jìn”还是“jìng”?在地铁十号线的车厢里,门上方的线路图上,“劲松”站上被贴了一个新的标签,上面写着“劲松jingsong”...
西媒罕见用拼音:等你jinqiu!球迷朝武磊疯狂鼓掌
虽然武磊在比赛中与进球失之毫厘,但是越来越好的表现已经得到了西班牙舆论的认可,《世界体育报》甚至在文字引用汉语拼音,用“武磊的jinqiu还未到来”评价了他的表现:“昨晚的2万多名西班牙人球迷,都在等待着武磊的第一个jinqiu,Paciencia(rennai),Llegará(进球会来的)。”赛后,武磊接受西班牙人电视台采访表示...
全国人大代表程萍:建议身份证上的名字加注汉语拼音
其一,汉语拼音作为普通话音节的构成,在身份证上予以标注,能对中国文字文化进行宣传与推广。汉语拼音方案要求我国的书籍报刊;城市道路的路牌、路名;商标名称等都要求加注汉语拼音。如果在户口簿和身份证的姓名上加注汉语拼音,能对普及推广汉语拼音产生推动作用。其二,国际交流的需要。汉字的人名是中国人的国内名字,汉语...
广东阳江路名现3种标注:英文译法、汉语拼音及大小写均不同
此外,英文译法、汉语拼音、阿拉伯数字及大小写等标注混乱的情况也存在。如新江北路有“XINGJIANGBEILU”(“新”字拼音有误)和“XinjiangRoadN.”两种标注方式;石湾路有“SHIWANLU”和“ShiWanRoad”两种标注方式;二环南路有“2HUANNANLU”和“2ndRingRoadS.”两种标注方式;体育路有“TIYULU...
白居易诗全集59_华语拼音
「HUXUANnUU-JieJinXIyE(tianbAOMo,kangjuGUOXianzhi)」「胡旋女-戒近习也(天宝末,康居国献之)」HUXUANnUU,HUXUANnUU(www.e993.com)2024年9月8日。胡旋女,胡旋女。xinyingXIAN,sHOUyinggU。心应弦,手应鼓。XIAN...
部分神九纪念封汉语拼音出错
记者在这张纪念封上看到,景海鹏的“景”的汉语拼音应该是“jing”,却被印成了“jin”。随后,王先生又拿出了两套“航天员飞行乘组纪念封”做对比,其中一套是最初出错的版本,而另一套是后来正确的版本。对比发现,错误的那个版本中,景海鹏的名字被拼成了“JinHaipeng”,神舟九号的名称被拼成了“Shenzhen”。
东方卫视再出播出“事故”,《极限挑战》导演发音不对,蚕蝉不分
这里直接放图吧,不少音标是没有办法用打字法输入的。诚如图片当中展示的那样,“蚕”这个字,无论是上古音,还是中古音,或者是其它国家和我们国家不少地区的方言,都很难出现“chan”的发音。综上所述,《极限挑战》的导演全程发音错误,他的发音,不仅没有古音依据,更是没有方言音依据。把“金蚕”读作“jinchan”...
同是"劲松"读音标注却不同 市民盼路牌站牌统一
有的路牌"劲"字拼音标注为"JING"。有的站牌和指示牌上"劲"字拼音标注为"JIN"。半岛都市报4月12日讯(记者王滨)浮山后以“劲松”命名的道路和公交站很多,其中“劲”的读音有的标注“JING”(四声),有的标注“JIN”(四声),到底该咋读,不少市民很费解,希望读音标注统一。
神九纪念封汉语拼音出错 神舟拼成“shenzhen”
记者在这张纪念封上看到,景海鹏的“景”的汉语拼音应该是“jing”,却被印成了“jin”。随后,王先生又拿出了两套“航天员飞行乘组纪念封”做对比,其中一套是最初出错的版本,而另一套是后来正确的版本。对比这两套纪念封就能发现,错误的那个版本中,景海鹏的名字被拼成了“JinHaipeng”,神舟九号的名称被拼成了...