我护照上的汉语拼音名字,外国人民居然不会念
2024年4月19日 - 新浪
曾经有个传教士创造了威妥玛氏拼音,按照西方人的发音方式来的。例如Tsingtao,Kungfu;后来出台汉语拼音后就废弃了。4月19日13:51查看对话赞70回复紫_蕤:这位朋友解读的对4月20日10:27赞回复乐有刘-:回复@钟文泽:利于外国人发音,但是不标准,肯定不能中国人用4月20日06:47赞回复今失安:回复@钟文泽...
详情
管庄地铁站名写错了被吐槽?我的拼音怎么跟你的不一样……
2023年3月15日 - 百家号
今天我们很熟悉的如“KungFu”(功夫)、“TaiChi”(太极)、“KungpaoChicken”(宫保鸡丁)等注音都是来自威妥玛拼音体系。邮政式拼音威式拼音虽然能拼写大部分的中国地名和人名,但是它往往会带有附加符号“'”和“-”,比如“T'ien-chin”(天津),打字机打起来很麻烦。这就需要一套更能代表先进生产力发展要求...
详情
德语中的“中文外来词”
2021年4月11日 - 新浪
KungFu:功夫“KungFu”一词在杜登中也被写作“Kung-Fu”。“KungFu”为英文“kungfu”的借用词,该词来自中文词语“功夫”。据《辞海》“功夫”词条,在中文中,“功夫”有三重含义:1.与“工夫”释义相同,指做事所费的精力和时间;2.武术的别称;3.亦作“工夫”。指造诣、本领。在德语中,“...
详情