上海会客厅·山海经⑩ | ZIKAWEI勿好用?徐家汇英文名字应该怎么写?
威妥玛拼音是19世纪后期才形成的,流行于英美,ZIKAWEI不是威氏拼音,应源自利玛窦形成并经过改良之后延续下来的拉丁式汉语拼音系统,流行于法国、意大利,土山湾印书馆的印本多用后者(拉丁式汉语拼音系统)。英国汉学家库寿龄著《中国百科全书》(1917年上海版)记载的条目“ZIKAWEI”对于徐家汇英文名的所谓争议,马军认为,...
法国葡萄酒产区应该怎么念,中文读音帮你忙
Bordeaux(波尔多),发音[bore-DOUGH],位于法国西南海岸,其中红葡萄酒主要由赤霞珠(CabernetSauvignon)和梅洛(Merlot)混酿,白葡萄酒由长相思(SauvignonBlanc)和赛美蓉(Semillon)混酿。Bourgogne(勃艮第),发音[bore-GUNya],法国东部著名产酒区,白葡萄酒主要由霞多丽(Chardonnay)酿造,红葡萄酒主要由黑皮诺(PinotNoir)...
怎么起好听的英文名
例如水果起名法,葡萄Grapes、西柚Grapefruit、樱桃Cherry;例如花草起名法,玫瑰Rugosa、向日葵Sunflower、四叶草Luckyclover;又例如娃娃起名,哆啦梦Doremon、芭比娃娃Barbie、葫芦娃Calabashdoll,但需要注意,如泰迪{Tidy}就不可以运用到英文名字当中,会给自己的带来不好的影响。
快要过年了,大家喝点名字吉利的酒
在1964年,法国著名的葡萄酒评论泰斗安德烈·西蒙(AndreSimon)在盲品了汤姆·麦克唐纳亲手酿造的赤霞珠后,给出了这样的评价,“这是一个非常少有,却又有极具说服力的葡萄酒,证明了新西兰的葡萄酒一样可以呈现高质量”。而在1974年的时候,汤姆·麦克唐纳也因他对新西兰葡萄酒行业的贡献,被英女王授予了“大英帝国勋...
我国有两个城市容易认错,名字是相反的,一南一北有千里的距离
中国汉字是一个非常丰富的民族,许多汉字在中国读汉语时都会出现不同的读音和意义。国内许多地方的名称都非常相近,甚至有些地方甚至会把地名搞混,例如,“南京”与“南宁”的发音和发音都非常相近,但两者之间却有着不同。打开网易新闻查看精彩图片我国有两个城市容易认错,名字是相反的,一南一北有千里之遥这...
如何快速区分葡萄和黑加仑?看疙瘩
黑加仑的正式中文名是黑茶藨子,名字里头的“藨”,我打赌很多人都念不来,这是个多音字(www.e993.com)2024年12月19日。这里应该念(pāo),通“莓”,自古就有“藨莓”之说——是的,黑加仑在我国东北也有分布,被当成野果食用。而藨另一个读音是(biāo),特指的是藨草Scirpustriqueter,一种莎(suō)草科植物。
莱姆贝格葡萄酒:来自酒名的烦恼
不幸的是,消费者常常会因为这款葡萄酒的名字而打消了购买它的念头,因为它的英文读音有点像“苦涩的奶酪”的意思。一些庄主尝试着用它的德国名字(blaufrankisch)进行销售,不过销售情况依然很糟糕。欧纳酒庄(KionaVineyards&Winery)和酿酒厂继续支持莱姆贝格葡萄酒的生产,该酒庄种植了17英亩(6公顷)莱姆贝格葡萄树,...
改革拼音发音规则有利于促进入境游
拼音主要有两个功能(电脑输入的功能是后话)。首先是普及普通话和提高学习汉语的效率,另一个作用则是让外国人也能读汉字。虽然有拼音之父之称的语言学大师周有光等十分明智地选择了用Latin字母来注音,但这个功能有些美中不足。现在中国大城市路牌上的英文路名都用拼音来写,中国人护照上的英文名字也用拼音来写,这...
名师解析标准读音在四级考试中的重要性
举例2:中文中v和w没有任何区别,说“我wo”的时候,如果上齿咬着下唇的话,也无所谓,因为不会产生任何歧义。但是英文中不一样,这两个音区别很大。vine表示“葡萄藤”;而wine则表示“葡萄酒”。greenwine表示“新酒”;而greenvine则表示“绿色的葡萄藤”。读错了音意思差别可就大了去了。
不懂点葡萄酒圈的缩略语,怎么能显出内行?
PX=佩德罗-希梅内斯PedroXimenez,西班牙葡萄品种,酿PX雪莉酒。有些葡萄品种植名字太长太难读,就连当地人都不高兴说全称,PerdoXimenez就是典型例子,不仅仅是用来酿造雪利酒的葡萄品种的名字,以这种葡萄为原料酿成的雪利酒也以此命名,它代表了一种特定的雪利酒风格。