美食音乐融通中外 跨山越海双向奔赴
说是英汉字典,但书中没有一个英文符号,所有词语都是繁体汉字与广州粤语标音对应,读来既像讲英语,又像在说粤语。比如“一”标音为“温”(即英语中one的发音);“二十一”标音为“敦地温”(即英语中twenty-one的发音);“温淘箩”即为“一美元”(即onedollor的英语发音)等。“广州英语”很多时候并不遵循英...
读懂广州·粤韵丨美食音乐融通中外 跨山越海双向奔赴
说是英汉字典,但书中没有一个英文符号,所有词语都是繁体汉字与广州粤语标音对应,读来既像讲英语,又像在说粤语。比如“一”标音为“温”(即英语中one的发音);“二十一”标音为“敦地温”(即英语中twenty-one的发音);“温淘箩”即为“一美元”(即onedollor的英语发音)等。“广州英语”很多时候并不遵循英语...
涨知识|宜家不读“哎key呀”,华为英语发音是“娃为”
Nutella,这枚巧克力酱来自唱着歌剧的意大利,所以U的发音存在着精妙之处。许多澳洲人直接叫它—奴特啦,但实际上,它的正确发音是—纽特啦。这时,耳边突然响起了汽车的发动机声。原来是HYUNDAI汽车的声音啊!HYUNDAI汽车用洪亮的声音表示,我名字的正确发音是hun-day,但是各位华人朋友还是叫我现代吧…不然听着和混蛋...
英语听力难点和发音技巧等重要问题解答
区别can与can’t的关键不在于can’t后面的那个t,因为t常会被吞音,或省读,它们的区别主要在于重音:can一般不发重音,会缩略成/k??n/或直接一个/’n/,而can’t一般会发重音,这里的/a/一定要读作/??/。二、数字的发音数字十几(除11,12外)与几十的发音区别在于:十几的第二个音节发重音,且重音发...
宜家不读“哎key呀”就罢了,华为的英文发音才真的让人捉鸡
Nutella,这枚巧克力酱来自唱着歌剧的意大利,所以U的发音存在着精妙之处。许多澳洲人直接叫它—奴特啦,但实际上,它的正确发音是—纽特啦。这时,耳边突然响起了汽车的发动机声。原来是HYUNDAI汽车的声音啊!HYUNDAI汽车用洪亮的声音表示,我名字的正确发音是hun-day,但是各位华人朋友还是叫我现代吧…不然听着和混...
吴义雄:“广州英语”与鸦片战争前后的中西交往
除以上两种带有规律性的现象外,广州英语的发音还以其他一些方式偏离正确的英语发音(www.e993.com)2024年11月13日。首先是读不准,即排除以上所说的因素外,仍不能准确发音。如将nephew读成广州话中“捏罢”的音。其次是不能将一个单词或词组的所有音素全部发出,如red发成“劣”的音,辅音d不见了。再次,在一些以t,ch,k等结尾的单词后面,...
管庄地铁站名写错了被吐槽?我的拼音怎么跟你的不一样……
我国许多省份、城市地名的英文一般都是直接用拼音来表示比如北京(Beijing)上海(Shanghai)浙江(Zhejiang)杭州(Hangzhou)但是山西省和陕西省如果按照拼音拼写都是“Shanxi”而英文中是没有声调符号的如何单纯用字母来表示读音于是就不得不借用...
宜家不读“哎key呀”就罢了,华为你叫哈哇姨?这一波发音让我笑出...
只是轻轻地咳嗽了一声,表示自己的正确发音是shev-ro-lay,雪弗莱,中文很标准嘛。来自比利时的Heogaarden也表示:英语世界实在对欧洲非英语品牌不友好啊!我的名字叫Who-Gar-Den!不是Ho-gar-den!Ho-gar-den?真难听,你们知道我的中文名多好听吗?福!佳!白!多喜庆~~...
东南亚国家都怎么称呼中国?日本称“秋高窟”,印尼最不礼貌
在新加坡,因为有许多华侨和华人后裔,所以会说汉语的就直接称“中国”,而不会说汉语的,就以“China”称呼中国,音译为“昌南”。在东帝汶,则称中国为“Xina”,据说是由闽南语演变来的。在日本,他们把“中国”发音为“秋高窟”。而韩国人直接把“中国”读作为“秋高”。
文摘:北京为什么是Peking 外国人怎么拼中国地名?
由于邮政式拼音的基础是南京音节表,因此拼写上比威妥玛拼音保守得多,如青岛拼为Tsingtao,重庆拼为Chungking,山西是Shansi,陕西是Shensi,镇江是Chinkiang,天津是Tientsin,济南是Tsinan,无锡是Wusih,承德是Chengteh。温宿是Wensuh。尖团入声俱全,甚至有“镇”读chin,“陕”读shen这样更老的特征。