美媒:回访哥大“撕名牌”事件主角 为保卫中文名
“中国人起英文名,本是为了方便外国友人,为了以名字发音的方便来交换本来就有限的话语权。但似乎在隐匿了自我认同的一部分之后,我们只是助长了人们对我们核心身份的轻视,现在反倒是用拼音写自己真名的人被觉得不顺眼了。如果连名字都可以怎么方便怎么来了,我们再去谈其他的实在站不住脚。”闫呼和在校报中写道。闫...
“80后”西班牙语教师:醉心“翻转课堂” 让学生做主角
其实并不难,因为它的很多发音与汉语拼音相似。”陈卓随即展示了两种语言的相似性。结果,全院400多名学生中,有60多人的第二外语选择了西班牙语。事实上,初上讲台的陈卓也有所担忧,担心自己经验不足,教学效果不尽如人意。为此,她努力提高自己的教学水平,开始了新的学习之路,通过大量地听课观摩,了解不同的授...
白玉兰奖入围丨台前星光,荧幕里的非凡人生故事
▽按姓名拼音首字母排序▽最佳男主角提名BestActorinaLeadingRole演员/Actor丁勇岱DINGYongdai入围作品/Drama《南来北往》演员/Actor范伟FANWei入围作品/Drama《漫长的季节》演员/Actor胡歌HUGe入围作品/Drama《繁花》演员/Actor王仁君WANGRenjun入围作品...
难倒戏骨的居然是背单词
在剧组花絮中,可以看到吴镇宇、郭麒麟、蒋奇明等一众演员蹲在马路牙子上,各举一个小本本:勃磨语、中文解释、罗马拼音、中文谐音……混杂其间,演员们一边练习发音一边做着手势。但在剧中饰演猜叔得力助手的江奇霖,无意中找到了秘诀:“多练,多练就会了。”一门新语言如何助力影视作品为一部影视作品创造一门新...
翡翠的魅力:从木兰到玫瑰,珠玉与买椟还珠的含义探究
翡翠的读音:fěicùi翡翠的读音与拼音相一致,为“fěicùi”。在发音时需要关注“翡”字的声母是“fěi”而不是“fēi”,这体现了汉语的音韵之美。同时“翠”字的声母是“cùi”,而非“cuì”,这类细微的差别,使得翡翠的读音更加优美动听。在日常生活中,正确掌握翡翠的读音,不仅可以提升咱们的语言素养还可以...
贾玲为《热辣滚烫》藏的这个秘密,你发现了吗?
动画电影《八戒之天蓬下界》的英文片名“BAJIE”采用了“音译”,就是用和英语相近的拼音或发音来翻译,一般运用在以人名作为片名的电影里(www.e993.com)2024年11月29日。此前的经典例子有《哪吒之魔童降世》译名为“NeZha”,《菊豆》译名为“JuDou”,《武侠》译名为“WuXia”,这种译法有助于推广汉语,让国外观众更加了解中国文化。
执着的造梦者——《旅途故事会》专访电影《孔秀》原著作者张秀珍
张秀珍的文学之路是从学习aoe开始的,她找出孩子念过的第一册语文书,每天清晨跑步到公园,练读、练写、练发音。汉语拼音攻下来了,她又开始学习词、句、语法、修辞,每天坚持背诵诗词,就这样,她和女儿一起学习成长,将被命运丢失的那些年一点点补了回来。
当美国教授在课堂上念起你的中文名...
在中文拼音中,一些字母与英语中的发音相比较特殊,例如“X”在中文中可以表示“欣”(XIN)。外国人可能会直接将“X”念成英语中的“eks”而不是正确的“sh”,鸥酱曾经听见过一位名字中带有“嘉欣”二字的同学直接被念成了Jackson。声调的复杂性中文的四个声调给外国人带来了额外的困扰。对于那些长期接触英语语...
嘉欣=Jackson?当留学生的教授在课堂上念起中文名……
在中文拼音中,一些字母与英语中的发音相比较特殊,例如“X”在中文中可以表示“欣”(XIN)。外国人可能会直接将“X”念成英语中的“eks”而不是正确的“sh”,鸥酱曾经听见过一位名字中带有“嘉欣”二字的同学直接被念成了Jackson。声调的复杂性中文的四个声调给外国人带来了额外的困扰。对于那些长期接触英语语...
09年姓名权第一案:他不改名,全国人口信息系统就得全部更改
可公安局的代理人却说:“你平时叫他是赵sēi,这个C明明就是个英文字母的发音,如果按照你的说法是汉语拼音,应该叫赵cī。所以说它不是汉字,法律明确规定了中国公民的身份证不能使用外文字母,你如果执意这样做,不仅违反法律,而且有扰乱社会治安的嫌疑!”