“u swan,he frog!”火成外网新一代“互联网圣经”,老外:莎士比亚...
当然最戳洋人肺管子的还是momo简简单单的一句:「youpretty,heugly,uswan,hefrog!」,仅用八个词语就生动地描绘了对美女配“丑男”的绝妙惋惜。了解中国文化的热心网友,贴心解析了这句中式英语包含的深层笑点。比如“frog”其实对应的是中国俗语中的“癞蛤蟆”:这其实源自中文里一句俗语:‘癞蛤蟆想吃天鹅肉...
当粗口创作成为潮流,我们该宽容还是抵制?
有潮汕网友解释,“捏一个吉”是潮汕话“领姨个紫”的谐音,普通话翻译过来就是“nmgb”。之后,市场监管部门对该店铺进行查处。商家表示,其通过网络少量购买该文创产品进行线下销售,卖出了十几个。该店铺目前已停业整顿,并下架该商品。▲售卖该产品的店铺,图源网络不过,对于这件事大家却有不同意见:有人认为该...
一场跨越时空的"父子同框"
"满嘴生殖器.(就在我重搜这首诗的时于虐且俚矣",但比起这首"伪诗经",显请恕我不便引用也无法"翻译"这候,发现百度知道上居然还有人在煞然要高雅高明且有意义得多了.看到样的诗,因为脱下文字伪饰的马甲,就有介事地解读,真不知是无知的自以没有,春秋时吃饭失礼都会被人如此痛是赤裸粗俗的...
在广州,用俚语骂人能够一个脏字都不带!
譬如「虾饺你个凤爪」「香蕉你个苹果」,不带半只脏字却能把人怼个半死。当然,这种话是气急时才会忍不住说出口,大多时候老广们还是很nice的。深谙和气生财的广州人,就连批评别人都会用俚语的风趣,来稀释话中刺耳的部分,令人更容易接受。面对死脑筋的老实人,他们充其量讲一句「牛皮灯笼,点极都唔明」,又或...
你在用自创土味英语骂人,老外却以为这是夸奖
在说“Rightyourmotherright”这句话的时候,网友用了“逐字翻译”法,一个汉字对应一个英语单词。这种翻译方法是否管用,和“语素”的概念有很大关系。如果一个字就能表达一个完整的意思,它就是单音节语素,比如“唱”、“跳”。这类语素可以采取“逐字翻译”的方法,变成sing和jump。
章子怡表面女神,微博上爆粗口 李嘉欣港姐冠军,竟用英语骂人
”还配上了酷酷的表情(www.e993.com)2024年9月21日。这位网友也毫不示弱,立刻喊话章子怡“赶紧去扯证吧”,章子怡爆粗口再回应称:“扯nmb,不客气”。没过多久,关于汪峰豪掷3000万购顶级游艇,作为礼物向章子怡求婚的消息在网上疯传。对此消息,汪峰迅速回应称哭笑不得,而章子怡则在微博中语气愤怒的谐音爆粗口:“一早被送游艇求婚假新闻砸...
脸丢大了,华中师大官方账号用“伪诗经”宣传军训,通篇讽刺骂人
跟孩子说“上课要认真听讲”等于废话,换成这3件事和3句话更管用英语学霸:坚持“五步精读法”半年,我从英语垫底生变成了尖子生语文名师:学古诗文要趁早,坚持四个原则,孩子轻松学好古诗文脑科学研究:要想孩子学习好、记忆又快又牢,“骗”过大脑是关键小学尖子生上初中后断崖式下滑,班主任教一个方法,...
这个谐音梗,我接受不了
社会学家欧文·戈夫曼在其开创性研究《污名:受损身份管理札记》中指出:英语的“污名”(stigma)最初指代身体记号,而做这些记号是为了“暴露携带人的道德地位有些不寻常和不光彩”,因而人们通常本能地假定“有污名的人不是什么好人”,而有了这种假设,“我们就会运用各种各样的歧视,以此有效地减少他的生活机会,即使...
为什么“伞兵骂人”屡禁不止|BB话题
不过要是《脏话史》真的来讲中文脏话,这边的魔幻程度想必它也把握不住。上周,央视网、新华网等多家官媒联合发声,呼吁不要污名化伞兵,批评网络上因谐音梗使用“伞兵”骂人的现象。起初网友对此的看法分成几派,有人觉得伞兵骂人不算普遍,不明白为何要抓这个典型;有人直言是网络屏蔽词太多,导致了民间智慧波及到了...
老师的“谐音梗”能有多牛?赢得满堂喝彩,却容易让学生误会
贡献出谐音梗的可不只有数学老师,英语老师也“出了分力”。大部分老师在讲题时,为了区分开B和D,都会用2B和4D来说。而2B听着就像骂人一样,许多调皮的学生听到这里都会偷笑。老师在讲课中还会经常念到:itwas,一些有口音的老师经常会把他读成一坨屎,学生们听到都快憋不住乐了。