“u swan,he frog!”火成外网新一代“互联网圣经”,老外:莎士比亚...
当然最戳洋人肺管子的还是momo简简单单的一句:「youpretty,heugly,uswan,hefrog!」,仅用八个词语就生动地描绘了对美女配“丑男”的绝妙惋惜。了解中国文化的热心网友,贴心解析了这句中式英语包含的深层笑点。比如“frog”其实对应的是中国俗语中的“癞蛤蟆”:这其实源自中文里一句俗语:‘癞蛤蟆想吃天鹅肉...
当粗口创作成为潮流,我们该宽容还是抵制?
有潮汕网友解释,“捏一个吉”是潮汕话“领姨个紫”的谐音,普通话翻译过来就是“nmgb”。之后,市场监管部门对该店铺进行查处。商家表示,其通过网络少量购买该文创产品进行线下销售,卖出了十几个。该店铺目前已停业整顿,并下架该商品。▲售卖该产品的店铺,图源网络不过,对于这件事大家却有不同意见:有人认为该...
道歉了!知名高校发“伪诗经”谐音骂人,网友热议……
“伪诗经”“谐音骂人”引发网友热议多名网友发文称,近日,华中师范大学历史文化学院官方微信公众号“华师历院”发布的一则推文中,将坊间流传的自编谐音梗诗句错当《诗经》引用。有网友调侃称,此“诗”句式颇似《诗经》,但实际上语意不通,“通篇都是用谐音的方式骂人。”涉事推文9月19日,南都记者发现,...
你在用自创土味英语骂人,老外却以为这是夸奖
虽然同样是表达“rightyourmotherright”,但这次,网友们显然融入了更多“谐音梗”的特色在里面。如果光看回复你还是弄不懂什么意思,不妨把这句话大声地朗读出来给身边的人听听?有意思的是,这种“塑料英语”确实正在逐渐影响英语。有道网络词典已经把funnymudpee收录进了自己的词典中。虽然这得不到学界的认可...
日军骂人的“八嘎牙路”,中文是什么意思?比你想像的要恶毒!
其中的“马鹿”,汉语的谐音为“八嘎”,意为混蛋、傻瓜、蠢蛋、废物、不可救药,就是说这个人没废到治了。“野郞”汉语的谐音为“牙路”,指的是男人,而在当人生气时,“野郞”又具有一定的语气助词作用,变成了具有攻击性的词汇,是比“马鹿”语气更强烈的骂人话。
Faker直播时说“中文”骂人?直播间翻译解释后观众哭笑不得
这是怎么回事呢,原来在这局比赛中,Faker拿出了赵信,在和对手对线的时候,突然冒出了一句“草泥马”,而且是中文,玩家们都怀疑自己听错了,纷纷刷起了弹幕(www.e993.com)2024年9月21日。就在粉丝观众都不明所以的时候,有人出来解释,原来Faker说的是韩语“你这家伙”的意思,谐音和中国的这句骂人的话十分相像。于是才造成了大家的误解...
“污名化伞兵”现象被叫停,但我们就能停止骂人了吗?
相较之下,可能反而是英语中的骂人显得更加幼稚原始,在英语的脏话中有相当一部分用来辱骂对方是“呆子”、“笨蛋”、“白痴”、“憨包”、“蠢货”、”蠢蛋”、“智障”,等等表达对方智力有障碍的语句,变着法子只为侮辱对方的智商,如“Retard”这个词,有时还会和真正的智力障碍者含义重叠,异常不尊重人权。
你永远都想象不到谐音梗能有多好笑!
(谐音日语“八格牙路”,骂人的话,骂的什么大家应该都懂吧牙医表示很无辜~)03吸血鬼喜欢吃辣吗?不喜欢,因为他们喜欢blood。(blood翻译成中文为“血液”的意思,而音译过来就是“不辣的”,这个谐音梗玩的也是66的。)04“你是葱吗?”泡菜问洋葱。
其实你说的根本不是中文
扑街来自英文poorguy。十八,十九世纪之间,广州作为比较早开放的港口城市,码头生意正是高峰,外国人习惯将码头运输货物的那些衣不蔽体的劳工,称为poorguy,表示同情。但是很快,因为鸦片战争的失败,香港落入外国人手中,poorguy就变了意味,那些无辜的普通工人,也被自恃清高的外国人一并称为po...
德乒球教练就辱骂事件道歉 情绪失控其实不懂中文
新浪体育讯“我其实不太理解那句话的意思,我以为它就等于我们用英语骂人‘狗屎’之类的。”9月2日,前天“骂人事件”的始作俑者、德国男队主教练普劳泽就以粗口辱骂中国女裁判王欣一事召开新闻发布会,当着媒体的面向王欣做出了正式的公开道歉。这位在近两日已经成为关注热点的德国人坦言自己其实不会中文,当时的举...