看到老外起的中文名,我不厚道地笑出了声,哈哈哈哈哈……
最好的中文名就是标准的中文名形式(以标准的姓氏开头,再加上两个汉字组成一个具有某种意义的名字),和你的原名在某种程度上还是谐音。打个比方,我有个叫Sterling的朋友,他起的中文名是史华林,因为名字里的姓氏“史”是个常见姓,听起来也很像他的名字。我的中文名是夏之曙,姓夏是因为听起来挺像我自己姓氏的...
如何翻译“火车”的“名字”,也是个学问
词义完全不同的谐音,却同样精准传达列车特色,最早应该属是“RailJet”,中文叫“锐捷”。中国火车如何翻译成英文,至今无古人无来者的名片作品,还属当年的“GoFront九方”/“TechSpeed天梭”。剩余还有英文名的中国车,好像也就“OlympicStar”和“ChinaStar”了,那年头不兴这个,自家孩子也没必要。如“先锋”这么...
外媒:不服不行!在起中文名字上这些老外不输华人
以自己英文发音为基础,改成对应的谐音中文姓名。名字由两个或三个字组成。姓氏是一个汉字,名字可以是一个或两个汉字。确保你的名字不会被中国人当成一个地名或者一件东西的名字。就像不要把“apple”“snow”用做自己的外国名一样。否则,一定会经常被人调侃。起名人的名字需谨慎。中文名与外文名不同,中文...
广东高校开学季,都有什么“排面”?新生“爆款”名字有哪些?
“子涵”“子怡”无疑是新生的“爆款”名字,此外,暨南大学新生中名字为“安琪”“博文”“晨曦”的较多。暨南大学新生名字统计图广东外语外贸大学同名(非同姓氏)人数排名前五(含并列)的为“悦”“子怡”“欣怡”“子涵”“晓晴”等。广东外语外贸大学新生名字统计图来源|羊城晚报、金羊网、羊城派文字丨记者...
卡玛拉·哈里斯的名字有何特别之处?
“贺”姓取“祝贺”之意,也与Harris谐音,“锦丽”表达“才貌双全”。此后,哈里斯到华人社区拉票时就会说“我是贺锦丽”,支持者举的牌子上写着“Harris贺锦丽”,当地中文媒体相关报道也称她为“贺锦丽”。有了哈里斯开头,旧金山非华裔政治人物纷纷给自己取“官方中文名字”,目的都很明确:博得华人选民的好感。
普洱茶的谐音字大全:名称、词语、昵称与茶语全解析
普洱茶是一种中国特色的问题发酵茶,产于云南普洱地区,具有悠久的回答历和特别的重要风味(www.e993.com)2024年11月11日。在中文中,普洱茶的组成部分谐音字有很多,以下是若干常见的深厚例子:1.瀑布茶:普洱茶的底蕴发酵期间,茶叶会逐渐展开,形状如同瀑布流水般,因而也称为普洱茶各种名字的读音由来...
“我用中文做了场梦”
我的原名—Alessandro—在古希腊语中有“保护人类”的含义。一生改名的机会不多,我在中文里又碰上了一个谐音为“压力”,英文直译为stress,同样不太让人放松的名字。在此同时,同班法国同学利诺已经开始背成语了,这使我心里略微崩溃。利诺会说“马到成功”,还往我们几个同学的微信群里面转发中央领导重要讲话的PDF...
嘉欣=Jackson?当留学生的教授在课堂上念起中文名……
避开这些禁忌后,我们该如何取一个和自己很“贴”的英文名呢?中文名谐音将中文拼音谐音后,也会出现一些较为相似的英语名字,如果你的名字中带有“瑞/睿”,那么Richard/Rachel这两个名字会与你的中文名较为贴合;如果你的名字中带有“可”,那么Nico/Nicole也是不错的选择。
当美国教授在课堂上念起你的中文名...
避开这些禁忌后,我们该如何取一个和自己很“贴”的英文名呢?中文名谐音将中文拼音谐音后,也会出现一些较为相似的英语名字,如果你的名字中带有“瑞/睿”,那么Richard/Rachel这两个名字会与你的中文名较为贴合;如果你的名字中带有“可”,那么Nico/Nicole也是不错的选择。
九声六调说粤语 盏鬼生猛两千年
广州人套用汉语语法、发音,学习英语,诞生了风靡一时的“广州英语”。当时,广州人多在早上出门做生意,见到外国商人,就以“Goodmorning”寒暄,用当时的“广州英语”直译,就是“好早晨”。工作时的礼貌用语渐成习惯,融入生活,“好早晨”被简称为“早晨”。“早晨”一词就这样成了岭南文化开放多元、中西合璧的见证。