米亚·科托:在多重身份里游离,把语言变成一种游戏
2020年10月12日 - 澎湃新闻
长篇小说往往是一种散文化——葡语叫做prosa——的叙事方式,所以只需要保持叙述通畅就可以了。它在韵律上的要求也不高。翻译米亚·科托的童书很像是在翻译他的诗歌。对于绘本翻译而言,每一页文字都需要配图,所以不仅需要翻译出原意,还需要在形式甚至是排版上和原版保持一致。只有这样,才能保证原版的图文对照可以在中...
详情
长篇小说往往是一种散文化——葡语叫做prosa——的叙事方式,所以只需要保持叙述通畅就可以了。它在韵律上的要求也不高。翻译米亚·科托的童书很像是在翻译他的诗歌。对于绘本翻译而言,每一页文字都需要配图,所以不仅需要翻译出原意,还需要在形式甚至是排版上和原版保持一致。只有这样,才能保证原版的图文对照可以在中...