小姐姐心真大,穿成这样坐公交车,搞得车上的乘客都不淡定了!哈哈哈
穿成这样跳舞,就是直男也会心动吧。猫咪最后一个姿势很是标准,这就是军训的站姿吧。疼!看完之后,我感觉我的智商不够用的!我竟然被三年级的拼音打倒了,我是不是应该吃点什么补补脑子了,谁知道这是什么?姑娘心真大,穿成这样坐公交车,搞得车上的乘客都不淡定了!明天铲屎的在出去给你找,天涯何处无...
“能开快点吗?我杀人了!”犯罪嫌疑人乘出租车欲跨城逃跑,被的哥...
11月14日上午8时30分许,尹师傅遇到一名20多岁的小伙子拦车,他操着山东口音,询问去不去山东潍坊。经过一番讨价还价,最终定价路费4500元,该乘客现场扫码支付了4000元,到达目的地再支付剩余500元,乘客要求路上要开快一点。由于路途较远,尹师傅接上了一位同行朋友,一同出发去往山东。车行至河南信阳附近时,乘客突...
稀有姓氏乘客所购机票与护照信息不符、影响出入境?国家移民管理局...
央视网消息:据中国政府网消息,国家移民局公民出入境管理司答网民反映稀有姓氏乘客所购机票与护照信息不符、影响出入境问题的留言,具体如下:来自辽宁沈阳的网民“鄂女士”说:本人为少数民族稀有姓氏,护照上英文姓氏为单一字母E。国外航空公司规定购票人姓氏应至少为两个字母,在购买机票时会将本人姓氏改为EE,造成机票...
“轨道交通站名增设英语翻译”,不妨听一听网友建议|新京报快评
另外,也有河南郑州网友提出类似问题,“如‘郑州大学’被翻译为‘ZHENGZHOUDAXUE’,‘郑州东站’被翻译为‘ZHENGZHOUDONGZHAN’,这样的翻译不但不能方便外国人,反而会本末倒置。”事实上,采用汉语拼音作为地铁站点翻译是有相应依据的。2022年5月1日施行的《地名管理条例》规定,地名的罗马字母拼写以《汉语拼音方案》...
所以北京地铁又改回英文了?|公交线路|翻译|拼音|路牌|站牌_网易订阅
因为交通导向指示牌要从人性化考虑,方便外国乘客在乘坐时了解站名信息的。还有一些地方可以特殊化,比如有的街道在结合当地风土人情和语言习惯下,能够对拼音做点变动,但“路”还是那个“LU”。总之,街牌、巷牌、楼牌就是要强制标注拼音,那些用“Rd”“Street”的街牌不符合规范。
“沈阳站站” 要保不住了?
汉语拼音方案和英文翻译是一个问题(www.e993.com)2024年11月29日。合规不合规,我们看法规就行了。辽宁省有关于道路交通命名规则的地方标准DB21/T2414.2-2015,《公共场合双语标志英文译法第二部分:道路交通》。条款说明的很清楚:5.2.4:地铁、公交站名中的地名专名和通名全部采用大写汉语拼音。
亚裔空少遇中国乘客,对照拼音努力用中文报菜名 乘客:这叫尊重
亚裔空少遇中国乘客,对照拼音努力用中文报菜名乘客:这叫尊重5月23日,拍摄者称事件发生在新西兰航空,一位亚裔空少面对中国乘客,准备了写着拼音的小本,努力对照拼音用中文为其提供服务。网友纷纷表示:“这叫尊重。”#亚裔空少努力用中文为中国游客报菜名#??_
管庄地铁站名写错了被吐槽?我的拼音怎么跟你的不一样……
最近遭到了乘客的吐槽说你这地铁站太不严谨啊站名的翻译怎么写成了「GuaanzhuangStation」大家都是读过书的汉语拼音里哪儿有aa这种拼法工作人员就说了北京地铁15号线有一站叫关庄跟管庄本来是井水不犯河水但偏偏两站的拼音字母完全一样大家知道地铁站的英文译名上并没有标声调...
合肥一地铁站名被按拼音译成“Huochezhan”?多方回应
记者从合肥轨道交通公号上看到,火车站作为轨道交通车站站名时,采用汉语拼音进行拼写。如:合肥火车站HefeiHuochezhan,合肥南站HefeiNanzhan,合肥西站HefeiXizhan。至于“合肥火车站”站车内外标识不一的问题,合肥轨道交通回应,合肥火车站作为车站站名时,依据地名管理条例应为罗马字母拼写;作为指引功能时,...
合肥轨交集团:合肥轨道线网站点英文译名将统一为汉语拼音
上述网友在人民网领导留言板指出,合肥轨交4号线在2021年开通时采用了英文翻译,5号线在2022年开通后却改为拼音。该网友认为,合肥作为新时代的国际化都市,其轨道交通系统采用拼音对国内外乘客均无帮助,并建议合肥轨交统一重新采用英文翻译方案。对此,合肥市轨道交通集团2月1日回复称,根据2022年5月1日施行的《...